Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 March 2018 Photo Pixabay
Be a law-abiding road-rule citizen these holidays
Follow the rules of the road to be safe.

Road crashes are a major cause of deaths globally, and particularly during the March-April holidays in South Africa. Therefore, abiding by the rules of the road serves to curb the high number of fatalities and is highly recommended. We urge all staff and students to take caution on the roads to ensure a safe return to the campuses next term.

According to Arrive Alive, some of the leading accident causes include drunk driving, failure to wear seatbelts, driver inexperience, driver fatigue, distracted driving and walking, as well as bravado. Be sure to avoid this at all cost.

Obeying the rules of the road saves lives. In 2016, Arrive Alive partnered with the UFS BSafe Campaign to educate students on becoming more responsible drivers, passengers, and pedestrians. For more road safety tips, visit the Arrive Alive website here.

Mawande Mateza, Human Movement Science student, has five simple tips on how to stay safe on the road these holidays – courtesy of Protection Services.

Check out the video below.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept