Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 March 2018 Photo Edwin Mthimkhulu
Solomon Mahlangu inspires UFS alumnus first Sesotho book
Ace Moloi questions and delves into the concept of freedomin Tholwana Tsa Tokoloho

Tholwana Tsa Tokoloho is the title of Ace Moloi’s anthology of short stories and the name of one of the 14 stories in the book. The anthology is the first book in Sesotho published by the three-time author.

On Friday, 16 March 2018, Tholwana Tsa Tokoloho, an Art Fusion Literature product, will make its debut public appearance during a public reading at the University of the Free State’s Equitas Auditorium at 17:30.

Moloi’s first literary offering was In Her Fall Rose A Nation which was published in 2013 during his final-year as a Communication Science student at the university. In 2016, Moloi published Holding My Breath, which was praised widely for stirring emotions in readers who related to the heart-wrenching narrative of losing a mother. It was only this year that the author managed to achieve his teenage goal of establishing himself as a vernacular author.

Solomon Mahlangu, an African National Congress freedom fighter and Umkhonto we Sizwe militant who was convicted of murder and hanged in 1979, was the inspiration behind the anthology. Mahlangu inspired the Tholwana Tsa Tokoloho story, which is the story of the selflessness of a captured guerrilla hero in the face of police torture and his eventual death by hanging. It represents Mahlangu and those who suffered during the struggle for liberation. 

“My blood will nourish the tree that will bear the fruits of freedom,” are the supposed last words uttered by Mahlangu that inspired the book’s title. Tholwana Tsa Tokoloho means “the fruits of freedom” in Sesotho. For Moloi, writing in the vernacular symbolises the fruits of freedom. “I’m trying to write in a revolutionary spirit, in Sesotho, because we haven’t done that. We have not seriously interrogated political concepts in Sesotho or in any native language,” he said.

Graduate unemployment, violent crime, and sports are some of the other topics tackled in the book. These act as a catalyst for debates over the evidence of ‘the fruits of freedom’ in post-1994 South Africa. 

News Archive

UFS theologians contribute to new Greek and Afrikaans Interlinear Bible
2012-12-25

 
At the event were, from the left: Prof. Francois Tolmie, Mr Chris Johnsen, Prof. Jonathan Jansen and Prof. Hermie van Zyl.
07 December 2012

Prof. Jonathan Jansen, Vice Chancellor and Rector of the university, received a copy of the new Interlinear Bible in Greek and Afrikaans from members of staff of the Faculty of Theology and CUM book publishers. The Bible was given to Prof. Jansen by Mr Chris Johnsen from CUM books.

The Greek and Afrikaans Interlinear Bible is a translation containing the original Greek text as well as a literal Afrikaans translation.

This Bible is the culmination of a project started seven years ago by a team of nine theologians including the Dean of the Faculty of Theology, Prof. Francois Tolmie as well as other faculty members, Prof. Hermie van Zyl and Prof. Pieter de Villiers. Mr Johnsen lauded the staff for their “tremendous contribution” to the project. With this edition, South Africa becomes the seventh country in the world to publish an Interlinear Bible.

“The departure point of this version is not a translation, it is the Greek text,” Mr Chris Johnsen said about the aim of this new work. Prof. Tolmie agreed with the publisher, saying this Bible is meant for people who do not have access to the Greek text and who want to understand it.

Prof. Jansen thanked all involved for his copy, noting the important role belief is playing in his own life as well as his work on campus.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept