Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 April 2019 | Story Valentino Ndaba | Photo Valentino Ndaba
Andrew Lane
Mining the fourth industrial revolution way is the future says industry expert, Andrew Lane.

Innovation is imperative for the future of mining in South Africa. Industry expert, Andrew Lane proposes that leveraging on new information, mining technologies and energy knowhow, which are the hallmarks of the fourth industrial revolution, should set the scene for success.

Lane who is Africa Energy and Resource Leader at Deloitte, engaged students at a recent guest lecture hosted by the University of the Free State’s Business School on the Bloemfontein Campus. “The future is intelligent mining. It’s not just about technology; it’s about changing the way you do business,” he said.

Transforming traditional to trailblazing
“What gives you sustainable competitive advantage is the rate at which you innovate,” said Lane. Design paradigm shifts in the South African mining industry may have resulted in about 100 000 job losses during the past four years. However, mining companies stand to achieve significant gains through applying innovation.

Despite most of South Africa’s mines nearing the end of their lives, mining remains a large employer and investor attractor which ensures that the country holds a competitive advantage in the global economy. Lane is adamant that, “even though we have declined from 20% to 5% in terms of GDP contributions, mining remains a large contributor to export earnings”.

Reaching resource-rich regions
While some physical resources are inaccessible using current technology, “new mineral-processing technologies help tap into previously uneconomical mineral deposits”, according to Lane. In addition to the environment, 3D visualisation cameras can track employees and equipment in the bowels of the earth.

More mining, less loss
Integrating mining, energy, and information technology will ensure that companies reduce people, capital and energy intensity, while increasing mining intensity. The impossible can be achieved if technology is used well for developmental outcomes, employment, and improving standards of living.



News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept