Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 February 2019 | Story Eugene Seegers | Photo Eugene Seegers
Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor, Prof Daniella Coetzee, South Campus Principal, Tshegofatso Setilo, Director Access, Prof Prakash Naidoo, Vice-Rector Operations
Prof Francis Petersen, Prof Daniella Coetzee (Principal: South Campus), Tshegofatso Setilo (Head: Access Programmes), and Prof Prakash Naidoo (Vice-Rector: Operations) on the South Campus for the welcoming of first-years.


“Welcome to the South Campus of the University of the Free State!” Addressing a packed Madiba Arena, Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS, said he was happy to see not only first-year students, but also parents and guardians, student leadership, and support staff from both the Bloemfontein and South Campuses.

 “I would like to congratulate each of our first-year students for making the decision to come to Kovsies to further your studies here. But I would also like to thank you for making this choice,” he continued.

Prof Petersen further emphasised that the students’ experience and success as individuals are important to the UFS as an institution; therefore, academic and support staff are on hand to guide them through their journey to becoming well-rounded individuals. “We will surely take care of you,” said Prof Petersen. He also reassured parents and guardians that their loved ones would be well looked after.

The Rector also focused attention on the role of student-leadership structures, such as the newly-formed Institutional Student Representative Council (ISRC) and South Campus SRC, members of which were present in the audience. He thanked them for playing a key role in the student constituency, highlighting their support and guidance to help first-years cultivate a sense of belonging at the UFS.

Turning back to first-year students, Prof Petersen stated that they have the unique opportunity to study on a campus specifically focused on developing their full potential, a campus where they can realise their dreams. “Your arrival on the campus marks a new chapter in your life. This chapter is slightly different, as you are the author thereof. The previous chapters in your life were largely written by others—your parents, guardians, families, teachers, and others. You will now be the main author in the next chapter of your unique story.”

“At Kovsies, we believe in developing students in their totality as human beings, not just the academic side. May your time with us equip you to make a success of your life after university!”

Prof Petersen’s Message to First-year Students
  1. Take responsibility for your academic programme.
    • Keep your focus. Study and study hard. You will reap the rewards and see the advantages of making success in your studies a top priority.
    • Make sure that you have enough time for your studies; balance your social life and your time set aside to study.
  2. Realise and remember that you are not alone.
    • If you find things difficult, seek help.
    • Our Department of Student Counselling and Development has trained staff and tailor-made programmes that can assist you.
    • Look after your mental health—and look after each other’s mental health.
  3. Make the most of your time at Kovsies.
    • Join one or more of the student organisations; why not try something new?
  4. Embrace difference and diversity.
    • Get to know students who are different from you.
    • You will lose valuable opportunities to grow if you only associate with your own all the time. It is important to get to know students who are different from you. It could be someone from a different part of the country, or from another country, a different ethnicity, a different religion, someone who has different views from yours, or who has different interests and perspectives.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept