Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 May 2019 | Story Selloane Mile | Photo Tsepo Moeketsi
Qwaqwa Campus Open Day
Colourful learners from near and far descended on the Qwaqwa Campus for this year’s Open Day.

The 2019 University of the Free State Open Day on the Qwaqwa Campus was a colourful affair, attended by learners from high schools in and around Qwaqwa. Leaners were treated to information tables that saw a display of activities, highlighting the multifaceted nature of the campus, dubbed ‘the education hub in the mountains’. The first session began with an excited crowd of mainly Grade 12s receiving words of encouragement from the Campus Principal, Dr Martin Mandew, who extended a word of welcome and gratitude to the teachers for responding to their call. He also encouraged learners to apply as early as possible for the 2020 academic year, as space in tertiary institutions is limited.
 
“Your future is here; Qwaqwa Campus is the place to be,” he reassured the learners. He concluded by saying, “Ours is a smart campus, well-resourced with information and communication technology facilities, among many other features”. 

Learners explore campus

In the second session, learners explored the campus to learn more about what is being offered. They were met by warm and welcoming smiles from representatives of all the faculties and departments. Support services sharing information with potential students included Housing and Residence Affairs, the Student Representative Council (SRC), Student Life, and KovsieSport. Pretty Nzong, a learner from the Seotlong Agricultural and Hotel School, said she has learnt a lot, especially from the faculties, as she did not know what she wanted to study next year. “My highlight of the day was the inspiration I drew from the Assistant Deans and Campus Management in their academic regalia. I hope one day I will ascend that very stage as a graduate,” she said. Her friend, Lebohang Motsoeneng, said the experience gave her a sense of direction on the career path she wants to follow, and this experience re-ignited her spark to become a natural scientist.

Student Life

Although academy was the centre of attention on the day, learners also experienced ‘the feeling’ said to be only known by Kovsies, as they indulged in the essence of student life, including sports, student leadership, counselling services, and career guidance.
 
A sports fanatic, Moleleki Motaung from Mmathabo Secondary School, alluded to his experience as ‘exciting’. “I have been struggling to get exposure, and I believe this campus will afford me an opportunity to showcase my talent on the football field.”  Kamohelo Pholohang, also from Mmathabo Secondary, said the experience was enlightening, as it dealt with his indecisiveness on the course of study that he wants to pursue next year. Both learners emphasised that they are definitely coming to study here next year; both will be studying for a Bachelor of Education degree, with the former reiterating that he will also be the campus football star!

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept