Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 October 2019 | Story Ruan Bruwer | Photo Gallo Images
Lappies Labuschagne
Lappies Labuschagné got his first rugby contract with the Cheetahs after impressing for the Shimlas. He is now playing for Japan – the first Shimla to do so.

Former Shimla Lappies Labuschagné made his ex-coach Jaco Swanepoel proud when he was recently included in the Japan Rugby World Cup (RWC) squad.

Labuschagné, made his debut for Japan on 28 September as captain shortly before the tournament, which is currently under way there, then led Japan to a historic win over Ireland, the world’s fourth-ranked team.


Labuschagné has been playing his rugby in Japan since 2016. Previously, he played for the Shimlas between 2009 and 2012 and captained the team in 2012. At that time, Swanepoel was the head coach of the Shimlas. 

“I’m extremely glad that he got his chance to play in the World Cup, just to prove that he can compete at that level. It was wonderful to see the leadership we knew he had on Saturday,” Swanepoel said.

He believes Labuschagné was unlucky not to have played for the Springboks. In 2013, he was called up to the South African squad, but failed to force his way into the congested Springbok back row. 

“Subjectivity in team selection was the reason that he wasn’t considered. He deserved to be selected and he worked extremely hard. I don’t know of a player who worked harder than him. Nobody wanted to work out with him in the gymnasium, because he always put in extra effort. That made him special.”

Swanepoel describes Labuschagné as a “very special person”.

“Lappies the human being is perhaps a little bit better than Lappies the rugby player.”  

“Hopefully we can get a Japan rugby jersey from him to display in the Shimla room soon,” Swanepoel added.

Labuschagné isn’t the only former Kovsie at the RWC. In the Springbok management team, Rassie Erasmus (head coach), Jacques Nienaber (defence coach), and Vivian Verwant (physiotherapist) are also former Kovsies.


News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept