Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 July 2020 | Story Valentino Ndaba
Add these emergency safety contacts to your speed dial.

Staying safe during the coronavirus pandemic extends to ensuring that students at the University of the Free State (UFS) are safe from crime. Crime in South Africa remains an unfortunate reality which continues to affect students, staff and the institution in general. 

“Crime requires constant vigilance from the community and this can only be achieved through initiatives that are aimed at informing the community on what to do and what not to do. To this end the BSafe Safety First flyer is geared at informing specifically the student community on safety measures that must be taken,” said Cobus van Jaarsveld, Assistant Director: Threat Detection, Investigations and Liaison at Protection Services.

The Safety First flyer is a guide for students to be crime-conscious whether at their accommodation, on the street, or in their vehicles. It also offers tips on how to act responsibly as far as alcohol and drugs are concerned.

Engaging students on their safety 

UFS Protection Services recently engaged with off-campus residence students in Bloemfontein in order to provide tips on how to stay safe in their neighbourhoods. During the engagement, the new Safety First pamphlets were distributed, and students were encouraged to join the Student Crime-Stop Brandwag WhatsApp group.

As from 15 June 2020, Nissi Armed Response was deployed from 18:00 to 06:00. This initiative has already led to them responding to several suspicious persons and vehicles, as well as some minor incidents and disturbances. Two arrests were made on different occasions as a result of the deployment. In the first incident, a suspect was arrested on 27 June 2020 after a burglary in Brandwag, and the second relates to a suspect who was arrested on 10 July 2020 after threatening students at Universitas.

These successes were the result of student and community participation in providing information, coupled with excellent response from private security companies, including Nissi Armed Response, VR Security, and BloemSec.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept