Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 June 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Prof Arno Hugo recently participated in a session on food with integrity during a webinar by the Integra Trust, where he presented a lecture focusing on the importance of food traceability and the information communicated to the consumer.

In the complete process between farm and fork, consumers are looking for someone to hold accountable if their animal welfare, product quality, and product safety expectations are not met.

On World Sustainable Gastronomy Day earlier this month (18 June 2020), Prof Arno Hugo from the Department of Microbial, Biochemical and Food Biotechnology’s Food Science division at the University of the Free State (UFS) participated in a webinar by the Integra Trust, titled Heal the Land, Heal the People.

The Integra Trust was established to advance climate-smart sustainable and regenerative agriculture. It values the production, distribution, and utilisation of food with integrity in order to heal the land and the people.

Integra Trust strives to promote agriculture that has a limited footprint on the environment.

Prof Hugo’s lecture during the session on food with integrity, focused on the importance of the traceability of food and the information communicated to the consumer. 

Physical and emotional connectedness to farm and the producer
According to him, modern consumers want to know where their food comes from and want to be physically and emotionally connected to the farm and the producer. In the case of meat, for example, they want to know if the meat they buy is ethically produced and whether the animal was treated in a humane manner during the slaughter process. They also want a guarantee that the food they buy is free of harmful substances.

Prof Hugo states: “The consumer’s need for origin-based food is now playing out in a variety of ways, as food processors and retailers are labelling their products according to the origin of the product. One way of achieving this, is through a good traceability system.”

In his presentation, he focused on traceability from a meat industry perspective.

“Thus, in a good traceability system, a product on the store shelf can easily be traced back to the farmer and the farm where the food was originally produced. In modern traceability systems, it is even possible for the consumer to take the product in the store to a scanner that can read the ‘barcode’ and then showing a photo of the farmer and the name and location of the farm where it was produced,” explains Prof Hugo.

Food traceability important from food safety point of view
“Despite the consumer’s emotional need to connect with the farm and the producer, food traceability is also extremely important from a food security and food safety point of view,” he adds.

Although in its simplest form, it is a comprehensive process of keeping record of suppliers and customers in order to allow reconstruction of the product chain in case of need, it is doable. “In Europe, some 25 million cattle per year are now slaughtered with full traceability. The challenge of providing a secure form of identity through this process, is therefore a formidable one. This is achieved with the use of modern technologies such as Blockchain and DNA technology,” explains Prof Hugo. 

Joining him in the session on food with integrity were, among others, Errieda du Toit, chef, food writer, and culinary commentator (talking about perceptions in terms of difference between fast food and story food, asking if it is driven by social media) and Christiaan Campbell, chef and food consultant (talking about achieving synergy and communication between producer and consumer via the food value chain). Steven Barnard of Farmer Kidz presented a session focused on the younger generation, focusing on why it is important to connect children with food production.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept