Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
With the University of the Free State (UFS) academic programme suspended and following guidelines by the UFS Coronavirus (COVID-19/SARS-CoV-2) Task Team to minimise the gathering of people in one place, all UFS libraries will be closed from Friday 20 March to Monday 13 April 2020.
During this time, staff and students will not have any access to the following campus and branch libraries of the UFS Library and Information Services:
• Sasol Library (Bloemfontein Campus)
• Neville Alexander Library (South Campus)
• TK Mopeli Library (Qwaqwa Campus)
• Frik Scott Medical Library (Bloemfontein Campus)
• Music Library (Bloemfontein Campus)
The university community is advised as follows:
• Use Wednesday (18 March) and Thursday (19 March) to borrow books you might need during the long recess. During these two days, students are advised to take precautionary measures and avoid sitting in groups that might compromise their health.
• During this time, all due dates for borrowed material will be automatically extended, no late fines will be charged, and patrons can return material when libraries reopen.
• Please make use of the ‘Ask-a-Librarian’ service for any assistance you might require (go to the UFS Library and Information Services website – click Library Services – click Ask-a-Librarian); OR use the UFS Library social media.
• The UFS Library and Information Services will also be available on a new ‘LiveChat’ service accessible here (listed under Resources – LibGuides). With this service, you can connect ‘live’ with your information librarian.
• All planned activities for the South African Library Week are postponed until further notice.
Students translate documents for the aged
2007-11-08
|
As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied
|