Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 October 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Dr Cornel Bender
Dr Cornel Bender received her PhD qualification at the virtual graduation ceremonies in October. The title of her thesis is: Stem rust resistance in South African wheat and triticale.

The rapid distribution of disease-causing organisms such as Ug99, a wheat stem-rust pathotype, pointed out just how vulnerable global cereal production is to disease outbreaks.

These cereals include wheat, barley, rye, oats, triticale, rice, maize, and millet and are one of the most important food sources for human consumption.

According to Dr Cornel Bender, the projected world population of 10 billion in 2057 requires a growth of more than 40% in cereal production. Wheat is grown on more hectares than any other cereal and is one of the most important sources of calories for humans. However, the growth rate of wheat yields has declined from the 1960s to the 1990s. Therefore, it is essential to increase global wheat production.

“With the regular appearance of more aggressive stem rust pathotypes in South Africa, there is a constant need to discover new sources of resistance, understand the genetic base of presently deployed sources in wheat, triticale and barley cultivars, and to manipulate the deployment of resistant sources through a more sustainable approach,” says Dr Bender.

Her PhD thesis, titled: Stem rust resistance in South African wheat and triticale, includes various fundamental aspects for the effective management of stem rust in South Africa.

Dr Bender is a Professional Officer in the Division of Plant Pathology in the Department of Plant Sciences, who received her PhD at the virtual graduation ceremonies in October.

Innovative and cost effective

Her promotors, Prof Zakkie Pretorius, Research Fellow, and Dr Willem Boshoff, Senior Lecturer in the Department of Plant Sciences, believe that she used an innovative approach to develop a cost-effective phenotyping method to select for more durable resistance types in a controlled greenhouse environment.

“In the past, results obtained from field trials used to assess adult plants for stem-rust resistance, were often influenced by abiotic factors, were seasonable in nature, expensive, and time consuming; therefore, the development of a dependable greenhouse screening system provides an important additional instrument for rust research,” says Dr Bender.

She adds that the greenhouse technique is used worldwide to screen for adult plant resistance and contribute to save time and money.

Broadening our knowledge

“Inheritance studies were undertaken to determine the genetic base of stem-rust resistance in selected South African wheat and triticale cultivars (developed from wheat/rye crosses) through seedling analysis as well as greenhouse and fieldwork,” she says.

Dr Bender believes the use and development of different resistance screening methods, the elucidation of host genetics, as well as the use of histological and microscopic methods to study early resistance responses, broaden our knowledge and understanding of stem-rust resistance in South African wheat and triticale cultivars.

Ultimately, rust researchers, grain producers, and also the general public – through access to their daily bread – will benefit from her study.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept