Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 September 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo Supplied
SWSA represented by Mariné du Toit (left) and Lyshea Mapaike(right) at the handover of the funds raised

Sunflower Children’s Hospice, situated on the ground floor of the National District Hospital, is a non-profit organisation that provides care and compassion for all children with life-threatening and life-limiting conditions. As far as possible, the hospice aims to keep children within their families and communities, with relevant supervision and support.  However, the hospice is also a permanent residence to many children.

At Sunflower Children’s Hospice, children and their families are provided with:
• palliative care, including pain and symptom management;
• quality of life;
• relief of suffering;
• support for child and family/guardians;
• developmental stimulation;
• support during the bereavement period;
• dignity in death;
• community participation; and
• relevant training.

Due to limited funds, the hospice experiences many financial challenges, which motivated the Social Work Student Association (SWSA) to become involved. Their involvement led to the establishment of the ‘#Adoptaflower’ project by raising funds for the organisation and getting more Social Work students to spend time with the children, as they do not have enough caregivers at the house to give them the special personal attention that they need.  This project was spearheaded by Mariné du Toit, Portfolio Head: Community Upliftment of the SWSA. 

The fundraising initiative collected R1 300 from selling raffle tickets to the university community.  Due to COVID-19 and the lockdown period, it became impossible to proceed with the intention of the Social Work students to spend more time with the children.  

Besides Social Work students not being able to proceed with their intention of interacting more closely with the children concerned, the lockdown unfortunately also affected it negatively in other areas.  The hospice needs assistance with clothes, toiletries, and groceries. Sunflower House therefore needs funds and sponsors to continue providing services to so many children in need of care and support. For more information regarding public involvement, 051 448 3813 is the number to call. 

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept