Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2020 | Story Prof Theodore Petrus | Photo Supplied
Prof Theodore Petrus is Associate Professor of Anthropology at the University of the Free State.

As we as a South African nation prepare to celebrate Heritage Day on 24 September, and as we reflect on our heritage during Heritage Month, what stands out clearly is that this year’s heritage celebrations will be somewhat … different. It will not be like previous celebrations because as a country, we – along with our fellow continental and global citizens – have experienced what can be described as one of the greatest health, social, and economic challenges that we as a species have ever faced. The repercussions and impact of the COVID-19 pandemic will be felt for some time to come. And it is this realisation that may cast a little damper on our celebrations during this #Heritage Month.

But what can our shared heritage as South Africans teach us about who we are as a people, and how can this knowledge help us to adapt to and overcome the long-term challenges wrought not only by the pandemic, but also by the many other challenges facing us? 

Heritage Day is a celebration of our cultural heritage and diversity as a nation. It presents us with an opportunity to reflect on our individual and collective heritage. It is also an opportunity for us to take stock of the cultural and other resources that enable and empower us to take ownership of what we want to be as a nation, as a country, as a people. 
So, in view of the questions raised earlier, here are some ideas on what I think our shared heritage can teach us:

1. The heritage of where we come from

Inasmuch as our past is a painful one – a past that still has lingering effects decades after the transition to a democratic dispensation – it still plays a fundamental role in shaping who we are now, and who we want to become.
Colonialism and apartheid sought to suppress our indigenous cultures and traditions, and had a negative impact on our psyche, self-confidence, and dignity as indigenous and African people. But one positive that came from this, is that if it was not for our shared heritage of colonialism and apartheid, we probably would not have become the nation we needed to become to bring it to an end.  

Instead of destroying symbols of that painful past, we need to shift our perspective to re-interpret those symbols in a new way. The power of cultural symbols lies in their meanings. Symbolic anthropologist Victor Turner spoke about the ‘multivocality of symbols’, meaning that we can ascribe whatever meanings to our cultural symbols we choose. Let us reflect on how we can change the current meanings we ascribe to our cultural symbols that reflect an awareness of how the heritage of where we come from does not keep us trapped in negative and painful meanings of these symbols, but instead inspire us to create new positive meanings.

2. The heritage of where we are now

After 1994, we began the process of creating a new contemporary heritage as a nation struggling to free itself of the burden of a painful past. And while it was difficult, we have made significant strides. Yes, we do still face challenges rooted in the past: institutional and structural violence; race and diversity-related issues; intercultural and intergroup conflicts; crime and violence against men, women, and children; corruption at various levels of governance; and others. We are also faced with ‘newer’ challenges as a country that is part of the globalised world. Poverty, inequality, unemployment, slow economic growth, and ailing infrastructure are all contemporary problems, some of them rooted in the past, others the product of the contemporary context. 

What can we learn from our shared heritage of where we are now that can help us to overcome these contemporary challenges? We need to remind ourselves of what we are capable of as a nation. We have ended an oppressive regime, not once but twice. And, with all of the challenges, problems, and obstacles, we are still here.

3. The heritage of where we are going

This might sound strange, because heritage usually refers to the past and present. Rarely do we speak of heritage in a future-oriented context. However, as a nation, given our past and given our present, where we come from and where we are now determines where we are going. 

As South Africans, we need to ask the question: where do we want to go? Are we heading in that direction? If not, how do we change course so that we do go in the right direction? I have no simple answer. But what I can suggest is that it should start with critical self-reflection, both individually and collectively. We also need to ask ourselves what legacy we want to leave for future generations. Do we want them to still be struggling with the same problems and challenges that we are dealing with right now? Or do we want to leave them a legacy of a nation that stood up to its challenges, took ownership of them, and found a way to overcome them?

A globally devastating pandemic. A painful past. A present wrought with seemingly insurmountable obstacles. As a South African, as a child of the soil, I know that as a nation we can overcome, and we can emerge better and stronger. That is our heritage. The heritage of hope.

 

Opinion article by Prof Theodore Petrus, Department of Anthropology, University of the Free State 

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept