Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 April 2021 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Sonia SMall

How has COVID-19 further widened the gender inequality gap in the workplace?

This was the central question addressed during the first instalment of a webinar series on Gender and Social Justice hosted by the Unit for Institutional Change and Social Justice at the University of the Free State (UFS). The webinar, which was hosted on the UFS Qwaqwa Campus on 29 March 2021, featured Prof Pearl Sithole, Qwaqwa Campus Vice-Principal: Academic and Research; Advocate Nthabiseng Sepanya-Mogale, Commissioner at the Commission for Gender Equality (CGE); and Tholo Motaung, skills trainer, moderator, and gender activist at the Vaal University of Technology as panellists. 

Prof Sithole said COVID-19 revealed the disparity that still exists between men and women in the workplace. “COVID-19 has been the magnifier. We’ve modernised quite a lot, but we’re still unequal in terms of gender. Why are we not progressing in terms of women moving forward towards equality when there has been so much progressive thinking in the political space, social justice space, as well as in the kind of feminism we have had in academia? Why are we actually not winning the battle of just regarding each other as equals?” 

Women hardest hit by COVID-19 lockdown

Advocate Sepanya-Mogale said the lockdown revealed the gender gap mostly through the significant impact it has had on South African women.

In 2020, 34% of the country’s workforce comprised women – a sharp decline of 9,8% from 43,8% in 2018.
“This decline is alarming and a clear indication of who becomes the first victims, but that is hardly talked about. A lot of women have experienced resistance from industries they had been serving diligently,” she said. She said women were often faced with the burden of integrating their work with increased care responsibilities for their children and sometimes also the elderly as primary caregivers. The double responsibility placed on women continues to re-enforce gender roles in our societies and further pushes away the success of closing the gap on gender equality prospects in our society.

Advocate Sepanya-Mogale said women were the hardest hit in most industries. In the beauty and tourism industry; air transportation; informal trading; and healthcare sector to name a few, women bore the brunt the most. “Women are the biggest employees on all economic levels in South Africa, especially the low-income and unskilled levels,” she said.
She said as the spread of the virus was likely to continue disrupting economic activity, all sectors of society needed to get involved and play their part.

“As disease outbreaks are not likely to disappear in the near future, proactive international action is required to not only save lives but to also protect economic prosperity. Academic institutions are authorities in terms of opening up new discussions, leading new debates, and putting critical issues at the centre of the table. Let us all do what we can so that we empower our people relevantly for the times we’re living in.”

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept