Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 June 2023 | Story Nonsindiso Qwabe | Photo Supplied
UFS Qwaqwa Campus Africa Day
The UFS Qwaqwa Campus Africa Day event celebrates African heritage and diversity.

The University of the Free State (UFS) Qwaqwa Campus concluded Africa Month with a multicultural array of performances at their Africa Day Celebration event on 27 May 2023.

The Qwaqwa Campus is renowned for its traditional flair, and each of the 17 performers captivated the audience with cultural ingenuity, creating an atmosphere of excitement and energy in the campus’ Mandela Hall. Students came together to honour Africa’s rich cultural heritage through traditional music, dance, poetry, cuisine, and fashion. The Department of Student Affairs and the Office for International Affairs collaborated to make the celebrations a resounding success.

According to the campus’ Student Life Senior Officer, Simbongile Jojo, the event served a greater purpose beyond artistic expression. “The celebration allowed students to share their rich cultures and heritage. It also encouraged students to take an interest in expanding their knowledge of other cultures, fostering a sense of multicultural solidarity and unity.”

Celebrating and embracing cultures outside one’s own

In addition to the music, dance, and spoken word, external fashion designers were given a platform to showcase their garments, adding an extra flair to diversity and artistic expression.

The Director of Student Affairs on the campus, Zoleka Dotwana, said her division prioritised student cohesion and celebrating and embracing cultures outside their own. “What a fantastic arts and culture event. Amid the freezing weather conditions, I haven’t seen such enthusiasm and social cohesion among students since the first-year welcoming week. The event was about celebrating Africa as a collective of citizens from various corners and doing so with pride. Our partnership with the International Office came in handy as well. I would like to highlight that Qwaqwa students are exceptionally talented. How I wished we had more time for them to enjoy themselves.

The Qwaqwa Campus introduced colleges for on- and off-campus students in 2023, and Dotwana said the model was already bearing fruit in bringing the student community together. “It was encouraging to see the participation of off-campus students and witness how proud students were in parading their cultures. I was surprised to find out that we have Tsonga students on the campus.”

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept