Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
09 April 2018 Photo Supplied
CGAS awards second AS scholarship Chetima Melchisedek
Chètima Melchisedek is the recipient of the UFS/AS Young African Scholarship is planning a visit to the UFS Centre for Gender and Africa Studies in 2019.

Chétima Melchisedek from the University of Ottawa, Canada, has been awarded the 2018 UFS/AS Young African Scholarship. “An award like the UFS/AS Young African Scholar is a great accomplishment for a young scholar,” said Chétima.

Melchisedek is the 2018 Gordon F Henderson Fellow at the Human Rights Research and Education Centre at the University of Ottawa and is affiliated  with the University of Maroua in Cameroon. “I am also very happy and honoured to be affiliated to the Centre for Gender and Africa Studies (CGAS) at the UFS. To be able to work with the university is a privilege I am delighted to receive.”

He says the disciplines within Africa studies should be researched by Africans from the continent. “My aim was also to be able to share my knowledge through publications in established journals. In fact, today, this is the only way to be recognised as an authoritative voice on African studies from Africa,” he said.

Scholarship provides platform to young researchers 

The Young African Scholar Award is an initiative by the Centre for Gender and Africa Studies. It seeks to strengthen efforts to promote internationally recognised African scholarship within Africa Studies.   

The programme provides young researchers the platform to publish their work and to build an international network with organisations such as the German Institute of Global and Area Studies (GIGA), the German African Studies Association (Vereinigung von Afrikanisten in Deutschland/VAD), and the UFS Centre for Gender and Africa Studies.

“The award is given to the best, publishable research article contribution by an emerging African scholar to the prestigious African Spectrum journal,” said Dr Stephanie Cawood, Acting Director of CGAS. The prerequisite for the award is that applicants must be from Africa or affiliated with African institutions.  

As part of the prize, the winner receives a three-year affiliation as research fellow with the UFS GGAS and prize money of R5000.

News Archive

#Women’sMonth: A career in Sign Language interpreting proves to be full of rewards for Natasha Parkins-Maliko
2017-08-03

 Description: Natasha Parkins-Maliko new Tags: Natasha Parkins-Maliko new 

Natasha Parkins-Maliko. She
was recently awarded the Pansalb
Multilingual Award in the category:
Translation and Interpreting 2016/2017,
as recognition for her achievements
in a sixteen-year career.
Photo: Supplied

Natasha Parkins-Maliko is an alumna of the University of the Free State who graduated with a master’s in Linguistics. She is a well-rounded interpreter with a language combination of South African Sign Language-English-Afrikaans. She continued her studies and achieved an international master’s in Sign Language interpreting at the Humak University of Applied Sciences in Finland.  Natasha was recently presented with the Pansalb Multilingual Award in the category: Translation and Interpreting 2016/2017, as recognition for her achievements in a sixteen-year career.

“Winning the Pansalb Translation and Interpreting Award for 2016/2017, was for me as Kovsie a pat on the back in the true sense of the word.  The university is where I started my journey in South African Sign Language interpreting, and from then on, I never looked back,” she said.

Her interpreting career has provided many challenges, and was accompanied by great achievements along the way.

A career of fulfilment in Sign Language

“The foundation of my success was laid by my lecturers and mentors, such as Dr Philemon Akach and Emily Matabane, where I trained in the Department of South African Sign Language (SASL) at the university.”

“My determination and success is grounded in the motto, ‘Inspiring Excellence, Transforming Lives’ – a continued journey in excellence gives a renewed sense of pride for all language practitioners in South Africa,” she said.

Natasha went on to work in the deaf community for most of her career. She started as a grassroots interpreter, and is now a professional interpreter registered with SATI (South African Translators Institute). She is also a Sign Language television interpreter on SABC for content such as SABC 3 news bulletins, the budget speech, opening of Parliament, Youth Day broadcasts, January 8th statement broadcasts, MPC Reserve Bank speeches, and many more. Natasha is not only concerned with growing her career – despite her mover and shaker persona, she still takes time to volunteer her services for deaf people who do not have the financial ability to pay for interpreting.

“Winning the Pansalb Translation and
Interpreting Award for 2016/2017, was
for me as Kovsie a pat on the back in
the true sense of the word.”

The journey to excellence never stops
Over and above lecturing in Interpreting and Translation at Wits University, Natasha is still in pursuit of excellence. She is a PhD candidate in the SASL Interpreting programme at Wits University, the first of its kind in the country, and is pursuing an AIIC (International Association of Conference Interpreters) accreditation. Her aim is to put South African Sign Language interpretation on the global map.

As a role model and icon in her field, Natasha is the chairperson of the National Association of South African Sign Language Interpreters (NASASLI), the regional coordinator for the African Federation of Sign Language Interpreters (AFSLI), and the Africa regional representative on the board of the World Association of Sign Language Interpreters (WASLI).  The award presented to her is no doubt a fitting accolade and something all UFS alumni takes pride in.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept