Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 April 2018 Photo Moeketsi Mogotsi
Kovsie FM breakfast show nominated for Liberty Radio Awards
A brisk morning at work in studio with the Breakfast show team, Richard Chemaly, Sam Ludidi and Orefiloe Kelane.


Kovsie FM’s breakfast show is in the race to win the “Best Breakfast Show for Campus Radio” in this year’s Liberty Radio Awards. This comes after the station’s first national radio awards-nomination in the history of Kovsie FM.

The Kovsie FM Breakfast show has evolved over the years, and was dubbed the #MonateFelaBreakfast in January 2018 by co-presenters Richard Chemaly (Chem) and Orefile Kelane (Fifi).

“The one thing you want to avoid when you wake up is being miserable, and the only way you can achieve that is by focusing on being happy,” said Chemaly. This realisation was a crucial turning-point for the show. The hot -duo carried on to say they wanted to make a distinction between themselves and other radio breakfast shows locally and nationally.

Inspired by a need for revolution and a closer relationship with its audience, #MonateFelaBreakfast re-examined and focused the crux of its content on the heartbeat of society, allowing the topical interests of the listeners to determine the subject of discussion or theme choice.

The appeal of the show does not rely on bringing super famous personalities as guests, but to allow up-and-coming artists to use the show as a catalyst to break through to success in their respective industries.
 
Chemaly and Kelane attribute their chemistry to understanding the old and new school elements of radio. They said transformation also plays an important part in the show’s lucky charm.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept