Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 April 2018 Photo SASCOC
Large Kovsie contingent at Commonwealth Games
Elmé de Villiers (badminton) is one of several former or current Kovsies who will be in action at the Commonwealth Games between 5 and 15 April.

The University of the Free State (UFS) will be well represented at the Commonwealth Games with 11 current or former Kovsies participating in Australia.

The Games take place from 5 to 15 April on the Gold Coast. For many of the sporting codes, this is the second biggest sporting stage after the Olympic Games.

The eight athletes are Ts’epang Sello, Juanelie Meijer and Karla Pretorius (current students) and former Kovsies Juanré Jenkinson, Elmé de Villiers, Nicole Walraven, Maryka Holtzhausen and Philip Snyman. 

In addition, three members of the management team, Neil Powell, Kate Roberts and Jan Wahl, all previously studied at the UFS. 

Holtzhausen and Powell at their third Games 
Sello will be competing in the 800m in the colours of Lesotho, her country of birth. 

Pretorius is the vice-captain of the netball team and Holtzhausen was the former captain before her serious injury in 2016. Pretorius is doing a postgraduate in Dietetics and Holtzhausen is a contract worker at Kovsiesport. She will be competing at her third Games. 
De Villiers is a member of the South African badminton team and Walraven is with the Protea hockey team. Snyman will captain the rugby team.

Meijer (long jump) and Jenkinson (shot put) will battle in the para-athletic programme.

Powell will coach the Blitzbokke who are the defending champions from 2014. It will be his second Games in charge. He also won the bronze medal as a player in 2010. 

Roberts is the manager of the triathlon team and a participant in 2006. Wahl will act as the manager of the para-athletics team.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept