Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 April 2018 Photo Oteng Mpete
UFS medical students improve life for kids at Lethabo Daycare Centre
UFS medical students donate furniture for the Lethabo Daycare Centre at the UFS Bloemfontein Campus. From left front are: Anda Gxolo, Tshepo Ntoule, the daycare centre principal Selina Keta, Andrea Bailey and Yenziwe Mbambo. Back from left: Ilyas Moola Malibongwe Jiyane, and Yusuf Moola Umar Kajee

There is strong evidence to suggest that improving a caregiver’s knowledge has an impact on a child’s development. This is according to the Human Sciences Research Council. With this in mind, medical students from the University of the Free State (UFS) decided to work with a children’s daycare centre in order to improve the quality of care.

The students, from the School of Clinical Medicine in the Faculty of Health Sciences, were encouraged to assist NGOs in and around Bloemfontein, as part of their community service curriculum. They needed to look at hygiene, sanitation, cognitive development, physical development, vaccinations, prevention of diseases, nutritional status, socio-economic status, as well as the children’s environment. Moreover, they needed to highlight how a deficit from one factor could affect the other factors.
 
Through a meta-analysis study of 67 interventions regarding the above points, the students found most interventions to be generally effective in improving the children’s lives in one way or the other.
 
Selina Keta, the principal of Lethabo Daycare Centre in Mangaung, provided a list of problems she faced and ways in which the students could help to improve the conditions at the centre. She noted that the kitchen needed fixing because it did not meet the specifications required by the Department of Education for registration. The main issue was that the gas bottle for the stove was inside the kitchen and had to be moved out. The kitchen also needed steel counters, a sink, and running water. The students moved the gas bottle outside, and provided a fire extinguisher and first aid kit. They also provided a teacher at the centre with first-aid training from St John in Bloemfontein.

The students made sure there was running water and donated cupboards and microwaves to the centre. They also helped build two new classrooms, and there are plans for a third one to cater for different age groups.
As a final gift, the students painted the playground walls and arranged for the teachers to attend skills development workshops. They are also building a toy library for the centre.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept