Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 August 2018 Photo Anja Aucamp
Data analytics as key to student success
Knowing who our students are and what their needs are is crucial information that forms the foundation of how institutions could help students succeed to cross the hurdles of student life.

Knowing how to help students succeed through higher education is one of the most pressing challenges currently confronting the system. Despite a significant change in the student population over the past few decades, we are only now beginning to understand who our students are and what their needs are. This crucial information forms the foundation of how institutions could help students succeed. Through two national-level projects funded by the Kresge Foundation, the University of the Free State (UFS) is contributing to the understanding of students and the development of data analytics. 

Siyaphumelela
  

The first project’s goal is to improve the institutional capacity of five higher education institutions to develop institutional research, with a specific focus on data analytics. The UFS was selected to be part of the Siyaphumelela Programme (meaning ‘we succeed’ in isiXhosa) that is sponsored by the Kresge Foundation, and supported by the NGO, the South African Institute for Distance Education (Saide). The project has enabled the UFS to strengthen capacity, collaboration, and to promote a culture of evidence. 

The project has also enabled the UFS to move from data reporting to a more analytical approach. This approach has enabled it to assess the impact of larger student success efforts and continuously improve the quality of these efforts. A focus on data analytics has helped the institution to reflect on its infrastructure and data management procedures. The development of dashboards has also allowed information to be shared with faculties. The UFS therefore sees a data analytical focus as critical to improving its effectiveness and efficiency.

The UFS is also playing a leading role nationally to develop academic advising that helps students align their studies, career, and life goals. Academic advising at the UFS includes the first-year experience module UFS101, online advising portals, and individual consulting sessions for students which focus on curriculum planning and success coaching. We have also proved a significant relationship between academic advice, student engagement and success.(Read Creating pathways for student success and Understanding students: A key to systemic success).


Student engagement

The second national project is focused on student engagement and has been run by the Centre for Teaching and Learning at the UFS for 10 years. To date, 20 universities have participated in at least one survey and the project also plays an important role in supporting the Siyaphumelela project goals. 

Engagement data has helped us to better align teaching and learning, and design environments that put student success and quality at the centre of institutional thinking. 

The culmination of findings from student engagement data in 2017 led to the publication of the book: Engaging students: Using evidence to promote student success, edited by Prof Francois Strydom, George Kuh, and Dr Sonja Loots, with contributions from various international and national experts in the higher education environment. This is the first comprehensive publication contextualising student engagement findings in the South African context for the benefit of advancing student success.

Both these projects are contributing to significant developments in the field of higher education and arguably more importantly, to help students succeed.  

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept