Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 August 2018
Alicia Puren captain of the Kovsie netball team
Alicia Puren, captain of the Kovsie netball team, will play in her fifth Varsity Netball series.

Now is the time for Kovsie Netball to claim gold again, says their captain, Alicia Puren, ahead of the Varsity Netball series.

Alicia explained that they are hungry for success, and that it’s been too long since they last won a title. “We don’t only want to win gold for our coach Burta de Kock, but also for ourselves,” said Alicia. Some of the veterans could possibly play in their final tournament, so fellow team members want them to finish on a high note.

The Kovsie Netball team won the first two competitions in 2013 and 2014, but since then could not progress further than the semi-finals. They have very favourable draws, with five of their seven matches in the group stages being played in Bloemfontein, including the game against the finalists of the previous two years, Tuks and Pukke.

They also have a very experienced team. Tanya Mostert will participate in her sixth series, Rieze Straeuli and Alicia Puren are playing in their fifth, and Khomotso Mamburu, Maryke Coetzee, Khanyisa Chawane, and Gertriana Retief are all playing in their fourth. Lefébre Rademan is playing in her third series. Jabulile Mabina, Bianca de Wee, and Petro Coetzee are the only newcomers in the squad of 15 players.

“We have a lot working in our favour; we have to make it count,” says Alicia.
Kovsie Netball will start their campaign on 26 August in the Callie Human Centre against the defending champs, Tuks.
 
Their match fixtures are as follows: 26/8 vs Tuks in Bloemfontein; 27/8 vs the University of Johannesburg in Bloemfontein; 2/9 vs the Vaal University of Technology in Bloemfontein; 3/9 vs the University of the Western Cape in Bloemfontein; 9/9 vs the Madibaz in Stellenbosch; 10/9 vs Maties in Stellenbosch, and finally 24/09 vs Pukke in Bloemfontein.

The Kovsie Netball squad players are: Alicia Puren (captain), Ané Retief, Gertriana Retief, Jana Scholtz, Khanyisa Chawane, Khomotso Mamburu, Lefébre Rademan, Meagan Roux, Sikholiwe Mdletshe, Tanya Mostert, Maryke Coetzee, Rieze Straeuli, Jabulile Mabina, Bianca de Wee, and Petro Coetzee.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept