Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 August 2018 Photo Sonia Small
Prof Thuli Madonsela persuades women to pursue their purpose
Discovering that she was “pretty” for her purpose gave Prof-Adv Thuli Madonsela’s life direction.

What does embracing womanhood mean? For Prof Thuli Madonsela it is about loving yourself and whatever you believe is your purpose in life. 

“All of us are designed for our purpose and are fit for our purpose, you should embrace that and make the best of it,” said South Africa’s former Public Protector in her keynote address to the Women’s Breakfast. In commemoration of Women’s Month, the University of the Free State (UFS)’s Employee Wellness Division hosted the annual event on 21 August 2018 where 900 women gathered under the theme: ‘Embrace your womanhood.’ 

Being a woman today


Law Professor and Law Trust Chair in Social Justice at Stellenbosch University, Prof Madonsela, urged the audience to look beyond the exterior and recognise “that we as individuals have a lot in common”. Speaking of unity in diversity, she praised some of the giants on whose shoulders modern women stand, such as Charlotte Maxeke, Olive Schreiner, Una Wookey, Albertina Sisulu, Winnie Madikizela-Mandela, Helen Joseph, Pam Golding, Bessie Head, and Ellen Khuzwayo.

These leaders are the epitome of following the purpose of “embracing everyone’s humanity and challenging things that diminish the humanity of others”, according to Prof Madonsela.

Remaining resilient and resolute 

Despite having to contend with a patriarchal system and face challenges such as gender-based violence, femicide, poverty, inequity, media stereotypes, as well as poverty, women continue to rise. Prof Madonsela called for women to capitalise on positives such as freedom and possessing a certain degree of power, legal equality, playing a role in political spaces, economic progress, and owning a public voice.

Drawing inspiration from her humble beginnings and the lessons learnt in leadership, Prof Madonsela conveyed a simple message to all women: “You are exactly as you should be. You are a perfect expression of your creator’s magnificence. You were created for a purpose and whatever you do, just step up and pursue your purpose.”

A word from an inspired woman

It was a memorable event for Burneline Kaars, Head of Employee Wellness. “This year it was an honour to host Prof Madonsela who could share both her academic background and professional experience. She accomplished this by skilfully incorporating lessons from our country’s history and her passion for justice,” she said.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept