Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 August 2018
Reitz the road to reconciliation nearly a decade later
Brugbouers Die Reitz-video en die pad na versoeningis published by Penguin Books

People who work to reconcile communities, to bring about change and transformation, need to do more than get people to sit and talk. They need to go on and make something work afterwards, said the former UFS Dean of Student Affairs Dr Rudi Buys

Dr Buys launched his book, Brugbouers Die Reitz-video en die pad na versoening, on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS). 

Challenging peace, bringing people together

“Bridge-builders bring people together and drive forward a process that challenges peace," said Dr Buys. 

The book talks about the 2008 controversial Reitz-video that surfaced at the UFS when white male students demeaned and humiliated five black university workers in 2007 at a campus residence. The degrading treatment of the workers, recorded on film, led to racial conflicts at UFS and condemnation worldwide.

At the time Dr Buys was approached as a reconciliation consultant and later became the Dean of Student Affairs. 

“It is my picture,” says former dean of students

The book tells the stories of four student leaders during the turbulent time that followed. Dr Buys said he added his own story to these, explaining what his process was as an Afrikaner who was challenged by the events. “It is my picture and what I experienced while I was part of the UFS and the process here at the time.”  

He said the book was not an analysis of what happened. 

Dr Buys said one of the things that stood out from the experiences of the student leaders was that their internal struggles with issues of racism were more similar than different. “The world would have us believe that it is something different.”

“Change will not come in one generation”


Taking part in the discussion, UFS Rector and Vice-Chancellor Prof Francis Petersen, indicated that the team who led the earlier process of transformation and integration had done excellent work. However, he warned that nobody should have the illusion that was enough. He said in a society where issues were profoundly entrenched, change would not come in one generation. 

Prof Petersen said initiatives such as the constant debates, dialogues and conversations at student level and the current Thought Leadership Series were essential.  “More of these engagements should happen,” Prof Petersen said.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept