Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 August 2018
WomenofKovsies Kesa praises the most important woman in her life
Kesa Molotsane, top Kovsies athlete says much of her success is thanks to the amazing backing of her mother Shani.

Most of Kesa Molotsane’s achievements on the athletic track and road can be attributed to the tireless support of her mother, Kesa says.  

“It might sound like a cliché, but my mother has taught me so much and I have learnt enough from her to survive anything. She has played the biggest role in my career and made it a priority in her life even before it (her athletics career) blossomed. 

‘My mother invested in me’

“My mother Shani has invested so much. She was present at the start and to this day she is still there for me,” Kesa says about the most important woman in her life.

Molotsane, who is doing her BA honours at the University of the Free State, has had a good 12 months behind her. She is the Spar Grand Prix 10km champion from last year, is the national student champion in the 5 000m and 10 000m and was the best South African performer at the Confederation of African Athletics African Cross Country Championships.

‘Improvement and growth motivates me’

She says improvement and growth motivates her big time. “It’s a way of weighing my efforts and hard work. I am inspired by a lot of things, depending on what situation I am in and the inspiration I’m looking for. I believe in and value inspiration in abundance.”

According to her, representing her country at the World Cross Country Championships in Uganda in March 2017 was the biggest accomplishment of her career. “It was my first time at world championships and I was the first South African to cross the finish line. I want to leave my legacy for years to come and want to touch lives using my God-given talent and gift.”

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept