Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 December 2018 | Story Andre Grobler | Photo Supplied
Drought read more
Water-saving initiatives have been implemented throughout the university’s campuses to withstand the drought.

An attentive visitor to the University of the Free State (UFS) would have noticed that in the past year, certain parts of the Bloemfontein Campus’ gardens have undergone a change. This is part of the UFS’s water-wise and grey-water initiatives that are a response to the ongoing local drought conditions and water restrictions.

Waterless gardens

Senior Director: University Estates, Nico Janse van Rensburg, says the environmental conditions have had a severe impact on the appearance of the gardens. “The era where we had big lawns, has passed.”

Janse van Rensburg says the UFS decided to start the initiative at two highly visible areas, two traffic circles, one at the George du Toit Building and the other the Francois Retief Building.

More landscape changes can be seen in the gardens around the Biotechnology Building, Geography building and Muller Potgieter Building, as well as near the Institute for Groundwater Studies, Engineering Science and the Thakaneng Bridge.

Towards an energy-efficient environment

Paving in these areas is designed to allow for water to soak into the ground. Acting Grounds Services Manager, De Wet Dimo, says more than 100 indigenous trees, which are more adaptive to local environmental conditions, have also been planted. He says a new wood chipper which was recently purchased, will turn dead trees in gardens into wood chips to be used as mulch for new plants.

Dimo says the new look and feel of the gardens was created by using hard elements, paving and indigenous succulents.

New student residences, including those in Qwaqwa and South Campus will use a grey-water system using water which will be collected from showers and basins. The piping at two older residences on the Bloemfontein Campus has also been renovated to a two-way system.

“Rainwater harvesting systems have been fitted at all residences and academic buildings,” said Dimo. The 19 tanks that have been installed have a storage capacity of 265 kilolitres.  Janse van Rensburg says other water-wise initiatives that have been put into action include installing waterless urinals in administrative and academic buildings, water restrainers, pressure control systems (reducing the volume of water) and push-button systems instead of taps.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept