Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 December 2018 | Story Eugene Seegers | Photo IDEAS Lab
IBP read more
Learners enjoy a lesson delivered through an All-in-One device at an IBP-served school.

“Everyone is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid.” Eugene van Wyk, Project Coordinator of the Internet Broadcast Project (IBP) at the South Campus of the UFS, preaches a gospel along similar lines, a motto that belongs solely to the IBP: Taking quality education to where it matters.

Quality education accessible to all

Van Wyk believes that quality education should be accessible to all, especially as a tool to relieve poverty in disadvantaged communities. That is why he has made it his aim to extend the reach and exposure of the IBP. To that end, the IBP partnered with the Free State Department of Education (FSDoE) in presenting open days during August and September 2018 in each of the five Free State districts, emphasising innovation in education. At each of these days, the IBP presented their methods and successes, highlighting their use of innovation and technology in not only school education, but teacher development and upliftment as well.

Building on existing technology


The IBP lives up to its motto by building on existing technology, while thinking up new ways to use what is available. In addition, the IBP makes innovative use of emerging and new technologies. For instance, Van Wyk often quotes from a presentation by Ray Kurzweil, director of engineering at Google, author, and futurist, at the 2009 Handheld Learning conference: “Mobile phones are misnamed. They should be called gateways to human knowledge.” Therefore, plans are under way to develop a mobile app that will allow learners to download lesson content and even share it with learners who do not attend a Free State secondary school served by the IBP.

The value of the IBP can be seen in the tremendous upturn in matriculation success rates in the province, an impact that Van Wyk and the E-learning division at the FSDoE are keen to maintain and spread.

News Archive

UFS offers bursaries for interpreters
2005-12-01

The Unit for Language Management (previously Unit for Language Facilitation and Empowerment) at the University of the Free State (UFS) is offering bursaries to persons who want to apply for the Post-graduate Diploma in Language Practice (interpreting) for 2006. 

The Unit was involved in the setting up of a comprehensive interpreting infrastructure at the Free State Legislature and provided the interpreting services for the Truth and Reconciliation Commission (TRC) for the latter’s full duration.

“The UFS supports a multilingual society.  Our language policy, which was approved by the Council in 2003, is a striking example.  This policy is in accordance with the national movement towards multilingualism and the recognition of language rights.  Through the training of interpreters the UFS is empowering others to exercise their language rights and to partake meaningfully in formal conversations,“ said Prof Theo du Plessis, head of the UFS Unit for Language Management (ULM). 

“The UFS has been using interpreter services at executive management meetings and other occasions such as meetings, seminars and conferences for several years.  The demand for these services has risen quite considerably.  We have found that the current three interpreters on the Main Campus will soon not be able to cope with this demand,” said Prof du Plessis.

According to Prof du Plessis institutions like the Mangaung Local Municipality and the Motheo District Municipality use the interpreter services of the ULM on a regular basis. 
“Because the demand for interpreter services is becoming so great, the demand for trained interpreters is also increasing.  This is why we are offering bursaries for persons who want to be trained as interpreters to register in 2006 for the Post-graduate Diploma in Language Practice (interpreting) as offered by the UFS Department of Afro-asiatic Studies and Language Practice and Sign Language,” said Prof du Plessis.

According to Prof du Plessis the UFS will be able to use these students on an ad-hoc basis to assist with interpreter services on the Main Campus or to deliver interpreter services to institutions outside the UFS. 

The bursaries will preferably be awarded to persons with English as mother tongue with an above average knowledge of Afrikaans or Sesotho.  The duration of the bursaries is one year and only tuition fees will be paid.  “To qualify for the bursaries, prospective students must have an undergraduate qualification,” said Prof du Plessis.

The closing date for applications is 25 January 2006.  For any enquiries, Mrs Susan Lombaard can be contacted at (051) 401-2405 or 072 605 4966 during office hours or at lombasc.hum@mail.uovs.ac.za.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:  (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
1 December 2005
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept