Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
14 February 2018 Photo Bonolo Nkoane
First Sesotho soundtrack for fulldome film launched at Naval Hill Planetarium
Tshireletso Nkoane, best known for her television roles in the drama series, Tshisa, the comedy series, Moferefere Lenyalong, as well as the miniseries, Naledi.

In December, the Naval Hill Planetarium used the voice of a well-known South African actress for yet another trailblazer: the first Sesotho soundtrack for a full-dome film.

“It is important for our children to become interested in science and astronomy through exposure to good language use in their mother tongue from an early age, so that we can still make a sound contribution to these fields in the future,” said Prof Matie Hoffman from the Department of Physics at the University of the Free State.

Space Shapes, a child-friendly fulldome film by the Ott Planetarium at the Weber State University in Utah in the US, was translated into Sesotho as Dibopeho tsa Sepakapakeng by Khantlapane Selina Ketla and Dr Andries Hoffman, following last year’s release of the short film by the Naval Hill Planetarium as Ruimtevorms in Afrikaans. The film, created by participants of the 2010 Blender Production Workshop in Utah, takes young audiences on a journey to explore the different shapes found in space.

The voice artist, Tshireletso Nkoane, a star in her own right, is best-known for her television roles in the drama series, Tshisa, the comedy series, Moferefere Lenyalong, as well as the miniseries, Naledi. She has several theatre and radio credits to her name, and also boasts a diploma in Electrical Engineering.

The premiere of this Sesotho trailblazer, as well as the CosmoQuest and Ward Beecher Planetarium’s English fulldome film, Cosmic Castaways, will take place at the Naval Hill Planetarium on Saturday 17 February 2018 at 17:30. Cosmic Castaways is an exciting work that reaches out to places where there are no constellations; where there are still isolated stars to be found in the voids between the galaxies.

Tickets for this double premiere, as well as for the weekly Saturday 17:30 shows, are available from Computicket – just search under ‘planetarium’ on the Computicket website or visit Checkers.

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept