Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 February 2018 Photo Facebook
Louzanne and Marné included in national student cross country teams
Athlete Louzanne Coetzee, and her guide, Xavier Adams

Two Kovsie athletes, including the blind athlete and world record holder, Louzanne Coetzee, have been included in the national student cross country team.

Coetzee and Marné Mentz will compete at the World Student Cross Country championship on 7 April in St Gallen in Switzerland.

They qualified for the team after good performances at the Athletics South Africa’s cross country trials held at the University of the Free State (UFS) on 20 January. The distance was over 10km.

What makes Coetzee’s inclusion even more remarkable is the fact that she will be competing against able-bodied runners. The world record holder in the 5 000m in her disability category (T-11) and her new guide, Xavier Adams, finished first among the female students in a time of 39:32, which is her personal best. Mentz ended in second place for students in 39:44. They will make up two of the six spots in the women’s team in Switzerland.

First for Coetzee

It is the first time that Coetzee was chosen for an able-bodied national team. She is doing a master’s degree in Reconciliation and Social Cohesion this year and Mentz is in her final year of a BEd Intermediate Phase.

Tshepang Sello, another Kovsie and an Olympic athlete from Lesotho, took first position for students in 38:04 but did not qualify for the South African team because of her Lesotho citizenship.

Kesa Molotsane (35:29) was the overall winner. Although Molotsane is still doing her honours this year, she ran in the open division as she no longer qualifies as a student because she is over the age of 25, according to University Sport South Africa regulations.

Molotsane ,26, is the national cross country champion of 2016 and obtained second spot last year.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept