Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 February 2018 Photo Thabo Kessah
Pakiso aims to conquer the world
Pakiso Mthembu will be representing South Africa in Mauritius and Algeria.

This year, the University of the Free State’s Qwaqwa Campus will unleash a running sensation that is equally comfortable on track, cross-country, and road running and is on a mission to conquer the world. His name is Pakiso Mthembu from Tweeling in the Eastern Free State. Pakiso has recently qualified for the Junior Men’s Southern Region cross-country championships that will be held in Mauritius on 24 February and in Algeria on 17 March 2018.

“I am glad that I managed to run my personal best time of 24:02 during the qualification trials held in Bloemfontein in January, which set me on the road to Mauritius and Algeria,” said Pakiso, a BEd FET first-year student.

His personal best in the 10 km road-running category and in the 5 000 m track are 30:55 and 14:29, respectively.

Praise for Soke
“It is only through dedication, hard work, and listening to my coach that I can achieve my dreams of representing South Africa at the International Association of Athletics Federations World Junior Championships (IAAF) to be held in Finland in July, and at the 2020 Tokyo Olympics. I have one of the best coaches in this part of the world and it gives me great pleasure to work with him, having grown up admiring him during his days,” he says in reference to Boy Soke, who identified his talent and recruited him to the Qwaqwa Campus.

Pakiso has already represented South Africa in Uganda.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept