Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 July 2018 Photo Supplied
Inaugural lecture focuses on understanding society
Dr Kristina Riedel, Head of the UFS Department of Linguistics and Language Practice with Prof Kobus Marais at his inaugural lecture in May.

Understanding what the terms ‘social’ and ‘cultural’ mean and where they come from is important for Prof Kobus Marais. “If one thinks about it carefully, there was a time in the history of the universe and Earth that terms like ‘social’ and ‘cultural’ did not exist. So, if they did not exist from the very beginning, they must have emerged through some process,” he said at his inaugural lecture held earlier this year.

Prof Marais is a senior lecturer in the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS). His interest is in translation studies, but he is conceptualising translation as a technical term that refers to the semiotic process   in other words, the process through which living organisms create meaningful responses to an environment. 

Semiotics entails the study of signs, and it holds that anything in the universe can act as a sign or be interpreted as one. “A tune can be a sign of resistance against political domination, such as Give me hope, Jo’anna, a song by Eddie Grant, and smoke can be a sign of fire, just as the word ‘rose’ could be a sign of a sweet-smelling flower of any colour,” Prof Marais said. 

The universe is perfused by signs, and we are constantly interpreting them, from traffic signs to buildings to agricultural practices to more abstract things like ‘the law’, ‘politics’, ‘economics’ or ‘religion’. All of these things mean something to us and were made as meaningful responses to an environment.

Inaugural lectures vital part of any university
“Inaugural lectures afford professors the opportunity to table a broader research agenda as well as the opportunity to reflect on meta-disciplinary concerns,” Prof Marais said.

He said during the lecture, he had worked out “a theory of translation that explains some aspects of where social/cultural things come from and how they come to be”. An idea that society, and or culture, are a result of translation processes, that is, “processes in which organisms (human beings in this case) respond to an environment in a meaningful way by creating social relationships and cultural phenomena”. 
“Social and cultural phenomena thus all have a meaningful (semiotic) dimension or aspect that I would like to study,” he said.

News Archive

Macufe Wordfest and UFS bring literary practitioners together
2017-10-18

Description: Macufe Wordfest  Tags: Macufe Wordfest
The Macufe Wordfest attracted language practitioners from
the Free State and Eastern Cape Province. From the left are:
Dr Elias Malete (UFS: African Languages),
Prof Johannes Malefetsane Lenake (honoured guest),
Nthabiseng Naketsana (Eastern Cape: Head of
Provincial Languages Services), Shoaneng Sefali
(Chairperson: Free State Writers Forum), Mariaan Otto
(Language Practitioner at FS government) and
Dr Mathene Abram Mahanke (Free State: Head of Provincial
Languages Services). Photo: Jóhann Thormählen

The University of the Free State (UFS) has a responsibility to advance good stakeholder relationships with public and government entities by creating opportunities for collaborative projects. According to Dr Elias Malete, Senior Lecturer and Academic Head at the Department of African Languages, this is why it is important for the UFS to be involved in projects such as Macufe Wordfest.

His department and the UFS Library, in collaboration with the Provincial Languages Services, hosted Wordfest on the Bloemfontein Campus as part of the Mangaung Cultural Festival. He says the main focus of the word festival, held from 4-6 October 2017 in the Economic and Management Sciences Auditorium, was to bring together literary practitioners from the Free State and Eastern Cape.

Prof Malefetsane Lenake honoured
“In this festival, budding authors have a platform to read their works to fellow practitioners, seasoned authors use their experience and expertise to assist budding and aspiring authors, and published authors have the opportunity to launch their new books,” says Dr Malete. 

Highlights included the recognition of longstanding, retired academic, Prof Johannes Malefetsane Lenake, for his contribution to the development of Sesotho, and the awarding of trophies to learners who wrote excellent essays in Sesotho, Setswana, isiXhosa and isiZulu about the life of OR Tambo.

First African Languages Writers Day
On 30 August 2017 various Sesotho writers’ organisations gathered at the UFS Sasol Library to celebrate the first African Languages Writers Day. It was hosted by Department of African Languages and the UFS library and mapped a way forward on ways to promote African Languages recognised by the Free State language policy.

The goal was to promote and preserve African languages, unearth writers, share ideas, and help to shape the future. Dr Malete says such events are important to ensure that UFS “is a people-centred institution where the educational and developmental needs of local communities are catered for”.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept