Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 July 2018 Photo Supplied
Inaugural lecture focuses on understanding society
Dr Kristina Riedel, Head of the UFS Department of Linguistics and Language Practice with Prof Kobus Marais at his inaugural lecture in May.

Understanding what the terms ‘social’ and ‘cultural’ mean and where they come from is important for Prof Kobus Marais. “If one thinks about it carefully, there was a time in the history of the universe and Earth that terms like ‘social’ and ‘cultural’ did not exist. So, if they did not exist from the very beginning, they must have emerged through some process,” he said at his inaugural lecture held earlier this year.

Prof Marais is a senior lecturer in the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS). His interest is in translation studies, but he is conceptualising translation as a technical term that refers to the semiotic process   in other words, the process through which living organisms create meaningful responses to an environment. 

Semiotics entails the study of signs, and it holds that anything in the universe can act as a sign or be interpreted as one. “A tune can be a sign of resistance against political domination, such as Give me hope, Jo’anna, a song by Eddie Grant, and smoke can be a sign of fire, just as the word ‘rose’ could be a sign of a sweet-smelling flower of any colour,” Prof Marais said. 

The universe is perfused by signs, and we are constantly interpreting them, from traffic signs to buildings to agricultural practices to more abstract things like ‘the law’, ‘politics’, ‘economics’ or ‘religion’. All of these things mean something to us and were made as meaningful responses to an environment.

Inaugural lectures vital part of any university
“Inaugural lectures afford professors the opportunity to table a broader research agenda as well as the opportunity to reflect on meta-disciplinary concerns,” Prof Marais said.

He said during the lecture, he had worked out “a theory of translation that explains some aspects of where social/cultural things come from and how they come to be”. An idea that society, and or culture, are a result of translation processes, that is, “processes in which organisms (human beings in this case) respond to an environment in a meaningful way by creating social relationships and cultural phenomena”. 
“Social and cultural phenomena thus all have a meaningful (semiotic) dimension or aspect that I would like to study,” he said.

News Archive

Almost there!
2012-11-02

Venues for exam studies

Due to construction work at the UFS Sasol Library the following venues were made available to students for the purpose of studying for their exams.

1. FGG 167, 168, 169 and 170 (theatre style venues). FGG 361 and 362 (level-floor venues with tables and chairs) in the same building are also available for students who prefer such a venue. These venues are available as study venues to students for the entire duration of the exam 24/7 during the week and over weekends.

2. EBW G4 in the new Economic and Management Sciences Building (a level floor venue with tables and chairs and a capacity of 64) is also available. This venue is available for two weeks only: 24 October 2012 until 9 November 2012.

3. Students may continue to use the UFS Sasol Library, however please note that there will be noise due to the construction work.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept