Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 July 2018 Photo Supplied
Inaugural lecture focuses on understanding society
Dr Kristina Riedel, Head of the UFS Department of Linguistics and Language Practice with Prof Kobus Marais at his inaugural lecture in May.

Understanding what the terms ‘social’ and ‘cultural’ mean and where they come from is important for Prof Kobus Marais. “If one thinks about it carefully, there was a time in the history of the universe and Earth that terms like ‘social’ and ‘cultural’ did not exist. So, if they did not exist from the very beginning, they must have emerged through some process,” he said at his inaugural lecture held earlier this year.

Prof Marais is a senior lecturer in the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS). His interest is in translation studies, but he is conceptualising translation as a technical term that refers to the semiotic process   in other words, the process through which living organisms create meaningful responses to an environment. 

Semiotics entails the study of signs, and it holds that anything in the universe can act as a sign or be interpreted as one. “A tune can be a sign of resistance against political domination, such as Give me hope, Jo’anna, a song by Eddie Grant, and smoke can be a sign of fire, just as the word ‘rose’ could be a sign of a sweet-smelling flower of any colour,” Prof Marais said. 

The universe is perfused by signs, and we are constantly interpreting them, from traffic signs to buildings to agricultural practices to more abstract things like ‘the law’, ‘politics’, ‘economics’ or ‘religion’. All of these things mean something to us and were made as meaningful responses to an environment.

Inaugural lectures vital part of any university
“Inaugural lectures afford professors the opportunity to table a broader research agenda as well as the opportunity to reflect on meta-disciplinary concerns,” Prof Marais said.

He said during the lecture, he had worked out “a theory of translation that explains some aspects of where social/cultural things come from and how they come to be”. An idea that society, and or culture, are a result of translation processes, that is, “processes in which organisms (human beings in this case) respond to an environment in a meaningful way by creating social relationships and cultural phenomena”. 
“Social and cultural phenomena thus all have a meaningful (semiotic) dimension or aspect that I would like to study,” he said.

News Archive

Nat Nakasa the inspiration behind UFS academic’s PhD thesis
2017-01-09

 Description: 001 Dr Willemien Marais Tags: 001 Dr Willemien Marais

Photo: Supplied

“I’m interested in alternative ways of approaching things, so I wanted to look at how journalism can be used in an unconventional way to contribute to a developing society.”

This is why Dr Willemien Marais, a lecturer in the Department of Communication Science at the University of the Free State (UFS), decided to title her thesis: Nat Nakasa as existential journalist, describing a form of journalism that places emphasis on the individual’s experiences.

“Existentialism is a philosophy that provides scope for an individual approach to life, and I like Nat Nakasa’s writing because of his excellent sense of humour despite his horrific circumstances as a black journalist during apartheid,” she says.

A practical approach to writing

Dr Marais analysed Nat Nakasa’s approach to journalism through articles he wrote in the early 1960s. She searched for relevant themes of existentialist philosophy in Nakasa’s work in order to prove that he could be read as an existential journalist.

She mentions that in terms of contemporary relevance, Nakasa’s approach to journalism suggests that existentialism could provide the journalist with a practical approach to writing, especially for those journalists working in developing societies.

“The relevance of this approach lies in the fact that any society is always between things – the old and the new – which might require the journalist to operate outside the boundaries of conventional journalism.”

This study was qualitative in nature because of the interpretation required. She mentions that it was basically one of many possible interpretations of Nakasa’s work; with this one using existentialism as a lens.

An intellectually stimulating thesis

Dr Marais quotes French existentialist Jean-Paul Sartre, who said that interpreting someone’s work, especially someone who was no longer alive, was open to “thousands of shimmering, iridescent, relevant meanings”, and her research represents one of these possible meanings of Nakasa’s work as a journalist.

When asked how long she had worked on her thesis, Dr Marais simply answered “too long!” She mentions that her thesis was initially more of an intellectual exercise. Whereas the actual act of writing took about four months, she spent many years thinking about the topic. “Now that all is said and done, I realise I had to grow into the topic. It took me a while to realise that true understanding does not come overnight!”

Dr Marais mentions that other than herself and the work of Nat Nakasa, there were no other roleplayers involved. “For many, many years it was just Nat Nakasa and I. It was frustrating and exhilarating all at the same time.”

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept