Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
24 July 2018 Photo Charl Devenish
Office dynamo obtains masters in reconciliation- nathlene van wyk
Nathlene van Wyk, Office Manager for the Dean of the Faculty of Theology and Religion, at the Winter Graduations in Bloemfontein.

Nathlene van Wyk hails from the rural town of Douglas in the Northern Cape, but this dynamic Office Manager for the Dean: Faculty of Theology and Religion has a knack with people, having obtained her undergraduate and honours degrees in Industrial Psychology. At a graduation ceremony held on 28 June 2018 at the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS), Nathlene also received her Master’s Degree in Reconciliation and Social Cohesion.

Devoted mother, avid student

Nathlene credits her success to the support system she had within her family. She says: “I would never have been able to complete this degree without the support of my husband, Feris. I spent my Saturdays and Sundays in the office, busy writing and doing assignments while he looked after our two daughters, aged three and five, and made sure everything at home ran smoothly.”

In addition, Nathlene experienced her mother’s loving support. She says: “I have much to be grateful for towards my mom, Maureen Morolong. As a single mother, she went to great lengths to ensure that I gained a good education. On days that things were especially difficult, her prayers and encouragement carried me through. She often repeated the saying: ‘It’s not how you start, it’s how you finish.’ This kept me motivated when the days seemed too short and discouragement set in.”

Brimming with pride
Prof Fanie Snyman, Dean of the Faculty of Theology and Religion, says of Nathlene’s achievement: “I am immensely proud of Nathlene. To study for a master’s degree while keeping up with a demanding position at the faculty, as well as the responsibilities of being a wife and mother is not easy. The university at large and the faculty in particular are still in a process of transformation and I think the research Nathlene did will benefit us in our efforts to transform the university.”

Nathlene says: “I always had an interest in social and political issues. With continued protest, interracial conflict, inequality and poverty, it became clear to me that 23 years after the dawn of democracy, our country is still very much battling to rid itself of the traumatic legacies of apartheid. For me, this is why the whole notion of reconciliation needs to be rethought and re-evaluated. Completing this degree allowed me to do just that: To critically evaluate our current state of affairs while applying theoretical frameworks that can help us to explain and understand our society better.”

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept