Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 June 2018 Photo Mamosa Makaya
Dialogue on LGBTIQ rights in the legal profession reveals slow progress
Justice Edwin Cameron, Sivuyile Mphatheni and Maralize Conradie

The Black Lawyers Association, in collaboration with the Faculty of Law at the University of the Free State (UFS), held a public dialogue on the rights of the LGBTIQ+ community in the legal profession on 25 May, on the Bloemfontein Campus. On the panel were prominent activists for LGBTIQ+ rights, Justice Edwin Cameron, Judge of the Constitutional Court of South Africa; Maralize Conradie, UFS lecturer in Mercantile Law; and Sivuyile Mphatheni, a Law student and member of the Black Lawyers Association.

Liberal but not yet free
The Constitution of South Africa is considered to be one of the most liberal and inclusive in Africa and the world by protecting the rights of same-sex partnerships pertaining to family rights; marriage and adoption. Yet despite these provisions LGBTIQ+ legal professionals still experience discrimination in the workplace. “The LGBTIQ+ community should be regarded as a demonstration of the complexity of human nature, rather than a minority group,” said Conradie. She said the shift in mind-set could allow for more open dialogue, sharing of knowledge, building of trust, and upholding the rights of minority people. Speaking on behalf of law students, Sivuyile Mphatheni said that despite the many victories, there was still a long way to go to achieving full equality for the LGBTIQ+ community.

Discrimination still holding back society
Speaking to students from all walks of life, Justice Cameron gave a breakdown of various forms of discrimination and the effects they have on the human pysche. Actions such as racism, sexism, sexual harassment, the stigma of people living with HIV/Aids, and the upholding patriarchy in society all infringe on the rights of others, causing a society that is fraught with fear, hate and pain.
  
“South Africa is one of the most progressive countries in Africa regarding human rights, including freedom of speech,” said Justice Cameron. He added that unlike in some African countries where same-sex relationships are still criminalised, the youth of South Africa have a voice. He therefore encouraged students to use it to become change agents, and to eradicate discrimination of all forms.

The Black Lawyers Association, as thought leaders, held the event as a call to action to the entire UFS community to begin to sensitise those around them to the plight of the LGBTIQ+ in the law profession and in society as a whole.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept