Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 June 2018 Photo Supplied
Digging up truth South Africa was way different to what you thought
Archaeological excavations in the Wonderwerk Cave, north of Kuruman in the Northern Cape.

Research fellow Dr Lloyd Rossouw from the Department of Plant Sciences at the University of the Free State (UFS) recently published an article in the Nature Ecology and Evolution journal with Dr Michaela Ecker from the University of Toronto as lead author, and Dr James Brink, research fellow at the UFS Centre for Environmental Management. The findings described in “The palaeoecological context of the Oldowan-Acheulean in southern Africa” provides the first extensive paleoenvironmental sequence for the interior of southern Africa by applying a combination of methods for environmental reconstruction at Wonderwerk Cave, which have yielded multiple evidence of early human occupation dating back almost two million years ago.

Where water once was
The Wonderwerk Cave is found north of the Kuruman hills (situated in Northern Cape) a 140m long tube with a low ceiling. The surroundings are harsh. Semi-arid conditions allow for the survival of only hardy bushes, trees, and grasses. But during the Early Pleistocene, stepping out of the Wonderwerk Cave you would have been greeted by a completely different site, the researchers found. Using carbon and oxygen stable isotope analysis on the teeth of herbivores (Dr Ecker), fossil faunal abundance (Dr Brink), as well as the analysis of microscopic plant silica remains (phytoliths) excavated from fossil soils inside the cave (Dr Rossouw), the results show that ancient environments in the central interior of southern Africa were significantly wetter and housed a plant community unlike any other in the modern African savanna. 

What difference does it make?
While East African research shows increasing aridity and the spread of summer-rainfall grasslands more than a million years ago, the results from this study indicate an interesting twist. During the same period, shifts in rainfall seasonality allowed for alternating summer and winter-rainfall grass occurrences coupled with prolonged wetlands, that remained major components of Early Pleistocene (more or less the period between one and two million years ago) environments in the central interior of southern Africa. That means our human ancestors were also living and evolving in environments other than the generally accepted open, arid grassland model.

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept