Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
16 March 2018 Photo Xolisa Mnukwa
Final-year Fine Art students exhibit their work
Petra Schutte describes the “My Wereld – wat sien jy” canvas.

The annual final-year student exhibition of the Department of Fine Arts is underway, with artists such as Danielle Pretorius, Petra Schutte, Dienka Staal and Robynne Gouws showcasing their art at the Johannes Stegman Gallery on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS).

“My artwork grapples with a sense of destiny or chance,” said Danielle Pretorius. It resembles her memories of Alkanstrand, a beach she visited as a child growing up in Richards Bay. She describes her art studio as a temporary, substitute dwelling place of reflection in which her artistic genius comes alive. 

Final-year student Dienka Staal explained that her artwork drawn from life on her family farm in Kalkfontein, Free State. It depicts her memories and involvements with farming, as well as the elements of power and ownership. She employed colours that suggest flesh, bruises, and wounds in order to equate the farm landscape with the human body. She added that her inspiration was in recalling her childhood.

“My work is the result of a growing fascination with bodily movement which coincides with my love of depicting the human body,” said final-year Fine Arts student Robynne Gouws. She said her artwork had the ability to evoke emotions that elicited different empathetic responses. Gouws further outlined that audiences would be able to project their own sense of equilibrium onto her work which in essence would help them appreciate the meaning of her drawings.

Petra Schutte said unconventional objects such as small animal skulls, used tea bags, hair and insects had always fascinated her and subsequently inspired her artworks, revealing an unknown and unexplored territory in art. 

Their art will be on display until 29 March 2018. The Johannes Stegman Gallery at the UFS Sasol Library is open from Monday to Friday for viewing.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept