Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 March 2018 Photo Supplied
Kovsie athletes ready for Varsity athletics TSepang Sello
Ts’epang Sello, one of the Kovsie contenders for a medal at Friday’s Varsity athletics meeting.

Ts’epang Sello, one of the Kovsie contenders
for a medal at Friday’s Varsity athletics meeting.
Photo: Supplied

The University of the Free State will hope to start developing their next Wayde van Niekerk when the first Varsity athletics meeting takes place on Friday at the Tuks Athletics Stadium in Pretoria.

The second meeting is on 23 March, also in Pretoria.

Thirteen members (five men and eight women) of the Kovsie team of 25 are still under the age of 21.

The hope for medals among the men would be on Sefako Mokhosoa (triple jump), Hendrik Maartens, and Tsebo Matsoso (both 200 m). Mokhosoa, who represented South Africa last year at the Southern Region Championships, is in red-hot form and achieved a personal best of 16.13 m at the Motheo/Xhariep meeting two weeks ago. This is currently the third best distance in the country for 2018.

Maartens would like to go one step further. In last year’s final Varsity meeting, he finished second in 20.62. Great things are expected of Matsoso, a first-year student who competed at the African Junior Championship in 2017. Last year, he was one of the top athletes at school level by winning the SA title in a time of 21.14. 

Ts’epang Sello (800 m) and Elmé Smith (100 m and 200 m) will lead the charge for the women. Sello already came close to her personal best (2:09.8) this year, while Smith has also been running fast times. Her best this year was 11.88 (100 m) and 24.53 (200 m). 

Tyler Beling (1 500 m) is another first-year student who is showing great potential. She obtained a fourth position at last weekend’s CAA Southern Region Cross-country Championships. Maryke Brits (100 m hurdles and long jump) is a possible medallist, despite running her first event for the year on Wednesday night.

The meeting starts at 17:15 and will be broadcast on SuperSport 5.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept