Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 May 2018 Photo Supplied
Write for the UFS Student Newsletter

The Department of Corporate Communication and Marketing is appealing to all students to keep their ear to the ground in a quest to find interesting, thought-provoking student-related information to publish in the Student Newsletter

Students can write stories, produce videos, and supply photographs or pictures that will be published in the Newsletter, which is the official student-central, online, digital media publication of the UFS.  

Content can range from anything related to university sport, interesting student seminars, presentations, and reports or commentary on various events taking place on the Bloemfontein, Qwaqwa, or South campuses of the UFS.

Articles must be written in English, with a headline of no more than nine words and a word count of 120. A JPEG photograph of good quality with a photo credit should accompany each article submitted. Should students wish to hand in videos accompanying their stories, they should consult Barend Nagel on NagelBJ@ufs.ac.za for more information. Stories will be selected for the Newsletter according to the relevance and importance of their content.

This communication platform has specifically been established to communicate important and interesting information, events, and activities from Kovsie to Kovsie, across the entire UFS student population. Students are urged to take initiative, and engage with one another, and the overall institutional realm of communication in South Africa. For more information, please email Xolisa Mnukwa on MnukwaX@ufs.ac.za

News Archive

UFS part of project to translate Bible into Sign Language
2012-02-15

 
Signing welcome to the UFS was, from left: Sias Graig from Gauteng; Agnes Dyabuza from the Western Cape; and John Keitsemore from the Free State.
Photo: Amanda Tongha

Plans to have the Bible translated into South African Sign Language were discussed at our university. This project is the first of its kind in the country and our university is playing an active role in it.

Representatives from various church denominations and deaf-friendly local and international organisations met on the Bloemfontein Campus. Wycliffe Bible Translators, Talking Hands, the International Missions Board and Seed, an organisation from Australia, were some of organisations represented. Representatives from Lesotho and Swaziland also attended the meeting.
 
Participants met for the first time in Johannesburg in October 2011. The recent meeting was to discuss the project moving forward. The translation project is expected to be completed in five years time and the final product will be released on a DVD, featuring Bible stories chronologically.
 
Organiser Lisa Craye says Bloemfontein was not only chosen as venue because it is central, but also because of the work that had already been done by UFS staff member Susan Lombaard. Ms Lombaard, who works at the Unit for Language Facilitation and Empowerment, did her master’s degree on the need for a Bible in South African Sign language in 2003.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept