Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 November 2018 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Laughter is a serious business
Prof Julian Hanich shared twelve types of laughter that you can find in the cinemas

Did you know that there are 12 types of laughter at the movies or that we laugh in relation to others? After attending the So funny! So ridiculous! On Laughter in the Cinema public lecture by Prof Julian Hanich, it becomes apparent that laughing is not a laughing matter.

The Department Art History and Image Studies hosted acclaimed German film studies academic, Associate Professor Julian Hanich on Monday 5 November 2018 at the Visual Media Hub on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS). There was also a screening of the German comedy Welcome to Germany after the lecture. 

The visit was made possible through the Marco Polo Fund at the University of Groningen in the Netherlands. “It is an opportunity for researchers to engage and build relationships with other universities,” Martin Rossouw, Head of department, said. 

Prof Hanich research includes, film phenomenology, cinematic emotions and effect and film styles and collective cinema experience. 


Cinematic laughter bring viewers together

The laughter in the cinema is a more comic type of laughter and the group experiences it differently. “Collective laughter groups the audience together for a brief period,” Prof Hanich said.

Here is some food for thought. Have you ever realised why you laugh or even how you laugh when watching a movie at a cinema or at home? It is often the comical and humorous situations that make us chuckle for sure, but your laughter has more meaning than just being a reaction to what you saw on the screen.  

“Laughing out loud is sometimes a humourless business. We have to take laughter seriously,” Prof Hanich said at the start of his lecture. 

“We laugh with others even though it may not be funny, or we laugh against others because they do not find it funny,” he said. 

In film studies scholars tend to look exclusively at the relation between a single viewer and the film but rarely discuss the relationship between viewers. 

Different types of laughter 

Some of the 12 types of laughter include; eruptive comic laughter. which is a response to a comical incident that overwhelms the viewer; distancing relief laughter for shock or disgust; ironic rededication laughter, which a slightly condescending reaction. Then there is also delighted recognition laughter when the viewer recognises something within the film, and narcissistic joyful laughter, which is when a viewer understands a complex joke that was made in the film.

The aim of this talk was to widen the discussion concerning laughter within film studies. 

News Archive

Martie Miranda one of only 10 SATI accredited sign language interpreters in South Africa
2015-04-23

Martie Miranda
Photo: Stefan Lotter

The University of the Free State is privileged to have one of the top South African Sign Language (SASL) Interpreters as a staff member at the Unit for Students with Disabilities (USD).

Martie Miranda recently passed the accreditation exam of the South African Translators Institute (SATI), joining Dr Philemon Akach, previous HOD of the South African Sign Language Department of the UFS, in becoming one of only 10 SASL interpreters to be SATI accredited.

SATI is a professional association for language practice professionals in South Africa. Voluntary accreditation is offered at a professional level, ensuring a high standard of language practice. The system has become widely recognised, and is used as a recommendation or prerequisite for job applications by a number of institutions, including the South African government, particularly after the infamous ‘Jantjies incident’ with the funeral service of the late President Nelson Mandela.

Martie, a proud Child of Deaf Adults (CODA), has 18 years’ experience in SASL interpreting, lip speaking interpreting, and community interpreting as well as 15 years’ experience of conference and seminar interpreting. She boasts a Level 2 Advanced Interpreting qualification, and she has been mentoring Level 1 SASL interpreters for the past six years. Her extensive interpreting experience on a national and international level also includes Deafblind interpreting as well as Court and Legislature interpreting. She has interpreted three theatre productions, and has been coordinating the SASL services at the UFS since January 2009. She is responsible for the student management of all the hearing-impaired students at the USD.

Martie completed her BML degree (cum laude) at the UFS Business School in 2013, and received the award for top achiever in the programme during her final year. She will enrol for her MBA at the UFS Business School in July 2015.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept