Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
19 November 2018 | Story Charlene Stanley | Photo Charlene Stanley
On Social Media, Racism, and Cannabis
Prof John Mubangizi, Dean of the Faculty of Law, encouraged delegates at the Fifth Annual International Mercantile Conference to share ideas on best international practice in their various fields.


“Don’t say anything online that you wouldn’t want plastered on a billboard with your face on it.”

This famous quote by international tech expert Erin Bury should be a guiding light when it comes to online habits in the workplace, according to Francois Cilliers, UFS Lecturer in Mercantile Law.

In his presentation Could Social Media be the Gateway to Employment Discrimination? he warned that employees have a responsibility not to bring their employers in disrepute through their comments on social media.

“Posts, updates, tweets, and comments are considered to be publications and can therefore never be seen as privileged information,” he explained.

Responsibility on employees and employers alike

He pointed out that employers also had a responsibility regarding the way in which they use the information about prospective employees obtained via social media.

“Nowadays, approximately 75% of companies hire through social media. In the US, recruiting companies spend hours researching candidates, making full use of what they can find on social media. It was found that 50–80% of employers frowned upon posts and pictures featuring drug and alcohol abuse, profanity, and bad grammar.”

He warned that employers needed to tread lightly, as a decision not to employ someone as a result of information on the prospective employee’s political views and sexual orientation could constitute unfair discrimination as set out in the Employment Equity Act.
   
“An employer who wishes to use a screening process (utilising social media) has to prove that the information and the process is objectively necessary and can be justified with reference to the inherent requirements of the job,” he explained.

“As technology and electronic systems advance, so too should the applicable labour laws.”

Cilliers’ presentation formed part of the Fifth Annual International Mercantile Law Conference recently hosted by the Faculty of Law on the Bloemfontein Campus.

Incorporating new technology in teaching and research

“This conference is an opportunity to share ideas on best practice in what is perceived as a ‘difficult’ field within Law,” said Prof John Mubangizi, Dean of the Faculty of Law, as he opened the proceedings. Topics in the discussion sessions ranged from Racism in the workplace and The underrepresentation of females in the judiciary, to Decriminalisation of cannabis: A recipe for healthy employer-employee relations?

“Conferences such as these help us to take advantage of the newest developments in technology to advance our teaching and research,” said Prof Mubangizi.

“To quote Einstein: ‘We can’t solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them.’”

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept