Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 November 2018 | Story Moeketsi Mogotsi | Photo Moeketsi Mogotsi
Nettah read more
Limpopo-born Law student Anet Matakala’s giant leap of faith by entering the Shoprite Hustler of the Month competition.

Anet Matakala is a Law student who recently had a brilliant, sensational experience when she received recognition as an up-and-coming entrepreneur by Shoprite through their Hustler of the Month Entrepreneur competition.

Matakala is the owner of Nettah Organics, a personal healthcare-product company which uses food-based products to handcraft products for the skin, hair, and body. These products include healthy foodstuffs such as avocados, coffee, green tea, and cinnamon.

She says due to the lack of organic products on the market, she initially made products only for herself. However, in 2017, friends and family started showing interest and she decided to distribute her products among them.

Matakala, who hails from Limpopo, says she formally registered the company in April 2018, while continuing with the same business model.

Making bold moves

The 24-year-old says a friend encouraged her to enter the Shoprite competition after seeing a promo run on social media.

She says signing up for the competition was a leap of faith which yielded results that she hardly expected.

“I was actually playing when I entered. They only responded to me after two months, and at first, I didn’t know that I won; I thought I was just a finalist. A week after that, they told me that they have arranged a photographer to take photos of me and my products. When I asked what it’s for, they told me I had won,” she says.

Her prize as the Shoprite Hustler of October includes a cash prize, sponsored radio marketing, social-media coverage and a crowdfund page for Nettah Organics.

“It [the competition] increased my sales. The competition actually helped me, because a lot of people became interested in my stuff and they started enquiring about them," she adds.

Looking forward, Matakala says she would like to see her products on shelves in retail stores.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept