Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
01 October 2018 | Story UFS | Photo Rulanzen Martin
Prof Charles Ngwena is a former professor in the UFS Department
Prof Charles Ngwena is a former professor in the UFS Department of Constitutional Law and Legal Philosophy in the Faculty of Law.

The meaning of race, culture and sexism in Africa takes a different tone than it does in the West. The West has always tried to create an identity for Africa, but the real question remains: “What does it mean to be an African?’ 

“My aim with this book was to see how discourse is formed and what it means when you say the word ‘African’, which is meaningless. You have to look back to understand how that was created,” said Prof Charles Ngwena.

Prof Ngwena’s new book, asks the critical question,‘What is Africanness?’ Fully titled, What is Africanness? Contesting nativism in race, culture and sexualities is a timely contribution to contemporary South African debates on issues of decolonisation, race, ethnicity, nation building and belonging.

Identity formation a crucial element

“The book speaks directly to African cultural heritage and deconstructs a Western-imposed and homogenising framework for understanding Africanness,” said Dr Nadine Lake from the Centre for Gender and Africa Studies (CGAS) at the University of the Free State (UFS).

Prof Ngwena foregrounds the importance of intersectionality when approaching issues of race, culture and sexuality and writes: “Genericness is ineluctably homogenising. It can serve to obscure heterogeneities among women, pre-empting the need to explore the implications of differences among women in feminist theory and praxis.

“Identity is being and becoming. It is always changing. What young people think of identity is not the same way their grandparents thought about it,” said Prof Ngwena. He added that his contribution through this book was to underlay identity formation.

The book, published by Pretoria University Law Press (PULP), was launched in a joint venture by CGAS, the Centre for Human Rights at the University of Pretoria on Tuesday 11 September 2018 at the UFS.

News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept