Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 October 2018 | Story UFS | Photo Sonia Small
Kovsies Dream Team takes the netball crown
The Dream Team from the UFS celebrate their victory after beating Tuks by 63-59 in the final of the Varsity Netball competition.


Photo Gallery

The Kovsie netball team has the Varsity Netball trophy, one of the most prestigious in university sport, back in the cabinet. With this, they are now the most successful team in the history of the competition, having won three (2013, 2014 and 2018) of the six titles.

The Dream Team earned the prize thanks to a brilliant performance in the final against the defending champs, Tuks, winning by 63-59 in front of a sold-out Callie Human Centre on Monday 8 October 2018. It was the first final staged in Bloemfontein.

The Kovsies was in the lead after each quarter, but Tuks seemed to ascend in the final quarter, leading by 49-46 with nine minutes remaining. The home team then called the power play (when goals score two points) and during a golden five minutes, they built up a 63-55 lead to seal the match.

It was a brilliant turnaround for the Dream Team after losing twice to the same team in July – with 10 and 18 goals.

“The team played excellently, and I am so proud of their performance. I watched them perform throughout this year’s Varsity Netball series and want to congratulate them on their victory on behalf of the university’s executive management and the entire university community,” said Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the University of the Free State. 

“There’s nothing greater than playing for a great team that supports you and trusts you; thus, every time you go on court you want to give your all for them,” said Khanyisa Chawane, who played centre and wing attack in the final.

“We came a long way; there was no way we were going to give it away once we got to the final. Kovsies have a legacy and this is a legacy we want to carry through.”

Chawane was named the Player of the Tournament. She is the first player to be awarded the best player title in the Premier League, National Championship, and Varsity Netball in the same year.

Centre-court player Sikholiwe Mdletshe also referred to the legacy.

“We are starting our legacy, we knew we had to win, other teams can’t come here and dominate.”

“It is such an honour, the fact that we could do it in front of our home crowd support. We waited very long for this,” said captain Alicia Puren, who played in her final game after five seasons with the Kovsies.

According to Burta de Kock, the coach, the players used the power play in the final quarter very well in which they scored eight goals to four.  “We spoke a lot about being calm and keeping position in those two minutes.” De Kock said the large crowd was a huge advantage. “We’ve never had such a massive crowd before. It definitely helped us.”

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept