Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
31 October 2018 Photo Charl Devenish
PhD students compete in three-minute thesis competition
The ten PhD students who participated in the Three-Minute-Thesis Competition.

Ten Doctor of Philosophy (PhD) students from five universities across the country were pitted against one another in the robust finals of the annual national Three-Minute Thesis (3MT) competition, held at the University of the Free State (UFS).

Postgraduate School Assistant Officer, Kamogelo Dithebe, said this is a research-communication competition developed by the University of Queensland, whereby PhD students are given three minutes to present a compelling oration on their thesis and its significance.

The competition challenges students to consolidate their ideas and research discoveries to be presented concisely to a non-specialist audience.

Developed in 2008, enthusiasm for the 3MT concept and its adoption in numerous universities has led to the development of an international competition. Students become eligible to participate in the national competition once they have participated in the competition at institutional level.
 
Dithebe stated that the institutional winner and the runner-up become eligible for representation at national level. Institutions that participated in the 2018 national competition were the University of KwaZulu-Natal, the University of Johannesburg, the University of Cape Town, Durban University of Technology, as well as the hosts, the University of the Free State.

Research on water-leakage problems comes out tops

The University of Cape Town’s Civil Engineering student, Rene Nsanzubuhoro, pipped all his counterparts to walk away with a R16 000 prize as well as a People’s Choice prize of R6 000 – this is where the audience were given ballots to vote for their choice. His topic was: Fighting leakage one pipe at a time

The core focus of his research was leakage in water-pipe systems. This is a major concern to water utilities for several reasons, including loss of a limited resource, pumping energy, revenue loss, and increased health risk as leaks are potential entry points for contaminants if a pressure drop occurs in the system. In the study, a novel device for assessing the condition of water-pipe systems was designed, constructed, and tested.

Research on clean water takes a second spot

The runner-up was a Chemical Engineering student from the University of Johannesburg, Oluwademilade Fayemiyo, who won a prize of R11 000. Her topic was: From wine to water: Searching within for clean water.

Two students from the University of the Free State, Trudie Strauss and Nokuthula Tlalajoe, represented the institution.

Strauss, who is a Mathematical Statistics student, talked about: Babelish Confusion: Finding statistical structure in the diversity of language.

Tlalajoe, a Health Professions Education student, presented the topic: Multiple transition for undergraduate first-year students in the MB CHB programme: Expectations, Experiences, and Emotions.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept