Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 October 2018 Photo Stephen Collett
Parks Tau at JN Boshoff lecture, believes that the state should assume role as leader
Parks Tau, who delivered this year’s JN Boshoff lecture, believes that the state should assume its rightful role as leader of all citizens.

The state entered into a covenant with society. The state is therefore obliged to provide essential services to the people. Holding into account the public sector is the White Paper on Local Government which was implemented at the birth of democracy. Now that the post-apartheid period has matured, leaders are unpacking the loaded subject of public service.

In his capacity as the South African Local Government Association president, Parks Tau delivered the 2018 JN Boshoff Memorial Lecture. He shared his views on: ‘What is the significance of the Public Service in nation-building within a democracy?’ 

The lecture was hosted by the Department of Public Administration and Management, at the University of the Free State’s Bloemfontein Campus on Wednesday 17 October 2018. Tau reiterated that the founding principles of social development and economic growth, integration, empowerment, and learning should be treated as a commitment by the government to the citizens of South Africa.

Constitutional rights reserved

In addition to communities being entitled to basic services such as the provision of water, sanitation, and safety, it is necessary to “move beyond merely stating the principle of Batho Pele. It requires of us to appreciate the role of the state in promoting equity and development in all communities”, Tau said.

Rights coupled with responsibilities 

Citizens and communities are responsible for safeguarding public property and making certain public officials are held accountable. “This covenant therefore goes both ways. It is about a relationship of mutual interest and benefit, and one that promotes both community and nationhood,” said the former Executive Mayor of the city of Johannesburg.

Tau stated that much work needed to be done through effective policies, legislation and investments to return the country to the levels of investor confidence that our national economy enjoyed during its highest rating from Moody’s in the 2008/9 financial year. This would ensure that the state assumed its rightful role as leader and organiser of different stakeholders and “takes its rightful place as a sovereign state in the family of nations”, as enshrined in the constitution.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept