Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
26 October 2018 Photo Stephen Collett
Parks Tau at JN Boshoff lecture, believes that the state should assume role as leader
Parks Tau, who delivered this year’s JN Boshoff lecture, believes that the state should assume its rightful role as leader of all citizens.

The state entered into a covenant with society. The state is therefore obliged to provide essential services to the people. Holding into account the public sector is the White Paper on Local Government which was implemented at the birth of democracy. Now that the post-apartheid period has matured, leaders are unpacking the loaded subject of public service.

In his capacity as the South African Local Government Association president, Parks Tau delivered the 2018 JN Boshoff Memorial Lecture. He shared his views on: ‘What is the significance of the Public Service in nation-building within a democracy?’ 

The lecture was hosted by the Department of Public Administration and Management, at the University of the Free State’s Bloemfontein Campus on Wednesday 17 October 2018. Tau reiterated that the founding principles of social development and economic growth, integration, empowerment, and learning should be treated as a commitment by the government to the citizens of South Africa.

Constitutional rights reserved

In addition to communities being entitled to basic services such as the provision of water, sanitation, and safety, it is necessary to “move beyond merely stating the principle of Batho Pele. It requires of us to appreciate the role of the state in promoting equity and development in all communities”, Tau said.

Rights coupled with responsibilities 

Citizens and communities are responsible for safeguarding public property and making certain public officials are held accountable. “This covenant therefore goes both ways. It is about a relationship of mutual interest and benefit, and one that promotes both community and nationhood,” said the former Executive Mayor of the city of Johannesburg.

Tau stated that much work needed to be done through effective policies, legislation and investments to return the country to the levels of investor confidence that our national economy enjoyed during its highest rating from Moody’s in the 2008/9 financial year. This would ensure that the state assumed its rightful role as leader and organiser of different stakeholders and “takes its rightful place as a sovereign state in the family of nations”, as enshrined in the constitution.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept