Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 October 2018 | Story UFS | Photo Leonie Bolleurs
Two from Kovsies win Agricultural Student of the Year competition
The competition was an opportunity to force yourself out of your comfort zone and to benchmark yourself against students from other universities. Chéri-Lynn Steyn is pictured here with Mario van den Heever, winner of the Animal Science category of the competition.

This year, two Kovsies won the Old Mutual and Plaas Media Agricultural Student of the Year titles. Chéri-Lynn  Steyn was named the best Agricultural Economics student, and Mario van den Heever was the best Animal Science student. 

Chéri-Lynn  is currently doing her final year of BScAgric in Animal Science and Agricultural Economics. After obtaining her master’s degree, she would like to write modelling programmes for livestock, either for feeding pens or grazing systems. “This is something which fascinates me,” said Cheri-Lynn.

On obtaining his master’s, Mario (currently a final-year student) would like to follow the entrepreneurial route. After winning the competition, he believes that his chosen study field was the right career for him.

The main objective of the competition was to encourage students to pursue careers in an agricultural field. Students are therefore motivated to critically reflect on the major issues within the agricultural sector.

Strong competition

Students from the agricultural faculties of the University of the Free State, the University of Pretoria, Stellenbosch University, and the University of KwaZulu-Natal participated in the competition. 

Among others, they had to submit an essay of 5 000 words on a prescribed topic. Following this, a semi-final was held at each university during which the students had to present their essays and the best student in each of the subject fields for that particular university was chosen. The students competed in the categories Agricultural Economics, Animal Science, and Crop Production. 

Great opportunity for benchmarking

In Agricultural Economics – the category in which Chéri-Lynn  was named the winner – the topic of land expropriation without compensation was investigated, and the question was put whether South Africa would derive any socio-economic benefit from the proposed expropriation.

In Animal Science – which was won by Mario – students had to investigate the South African meat classification system. The question which was asked was whether the current system could be reformed to meet the needs of modern meat consumers in terms of meat quality and whether an international grading system should be adopted.

The Head of the Department of Agricultural Economics at the UFS, Dr Frikkie Maré, said he was very proud of the students. Both of them are currently research assistants in the department.

“The UFS prepares its students very well for the workplace. There are many opportunities to get exposure in the industry; we have almost every week someone from a well-known company to talk to us as students, or even a course, a congress or a farmer’s day that we have to attend,” said Chéri-Lynn .

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept