Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 October 2018 | Story UFS | Photo Stephen Collett
Using ethnomathematics to enhance understanding maths
An ethnomathematical approach helps to create a connection between mathematics in the classroom and the real world, said Prof Mogege Mosimege during his inaugural lecture.

The integration of ethnomathematical approaches and studies in the teaching and learning of mathematics is almost certainly bound to change how learners view and understand mathematics. It is the opinion of Prof Mogege Mosimege of the School of Natural Sciences and Technology Education in the Faculty of Education at the University of The Free State (UFS), where Prof Mosimege delivered his inaugural lecture.

His research interests include sociocultural contexts in mathematics education (ethnomathematics), mathematical modelling; indigenous knowledge systems and mathematics teacher education.

Classroom maths must connect real world 

He says an ethnomathematical approach does not only serve as a sound basis for a deeper conceptual understanding, but it also helps to create a connection between mathematics in the classroom and the real world.

Prof Mosimege says the foundation phase of the South African school mathematics curriculum indicates, amongst others, that there must be a critical awareness of how mathematical relationships are used in social, environmental, cultural and economic relations, and that there must be a deep conceptual understanding in order to make sense of mathematics.

"I want to argue the current curriculum does not give enough space for that," he says. "The minute you say deep conceptual understanding you must do things differently and not just teach formulae, but also teach why things work the way they do."

Prof Mosimege says the classroom activities teachers engage in must be able to push learners to that deep understanding phase.

He says even at the Further Education and Training Phase real-life problems should be incorporated into all mathematical sections whenever appropriate.

Teachers need to make maths real


"Contextual problems should include issues relating to health, social, economic, cultural, scientific, political and environmental issues whenever possible."

 If done this way teachers will make mathematics to become real. "It will perhaps not be as abstract as it is perceived, and will help our learners and students to understand why it is important to relate what they do to real life."

Prof Mosimege says his future work would be to look past the phase of focusing strictly on procedural aspects of mathematics and look further at an ethnomathematics bridge to mathematical modelling, which is his next area of research. He says the definitions of ethnomathematics suggest that mathematical concepts and processes would be more comfortable and better understood by the learner when they are related to sociocultural contexts as well as real-life situations.

"How can we use ethnomathematics to do problem-solving?" he asks. 

News Archive

Interpreting implemented at UFS residences
2007-10-12

The University of the Free State (UFS) has begun to implement interpreting services at student residence meetings on the Main Campus in Bloemfontein, as part of the management of diversity and the racial integration of its residences.

As a pilot project, the interpreting services are being offered since the third term at Emily Hobhouse and Roosmaryn ladies residences, where a significant racial diversity already is present. From next year this service will be extended to all the student residences on the Main Campus.

The interpreting project is being managed by the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS.

“Students in training at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice and senior interpreters from the UFS are currently interpreting during residence meetings,” said Prof. Jackie Naudé, Departmental Chairperson of the UFS’s Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

“Students in these residences are given the opportunity to be trained to interpret during their residence meetings. Four students from each hostel are being trained as interpreters,” said Prof. Naudé.

According to Prof. Naudé both residences have meetings that take place on a Monday evening at 22:00. Interpreting is also provided at the first-year students’ meetings at Emily Hobhouse on Tuesday evenings.

The interpreters experience the interpreting at the residences as positively and they experience that students often do utilise this service. At Roosmaryn 16-18 students are utilising the interpreting service, while at Emily Hobhouse approximately 18 students are utilising the service.

“The interpreting service definitely contributes to the enhancement of communication during residence meetings. Students can exactly follow what is happening during the meetings. In the past a residences like Emily Hobhouse tried to repeat everything in English, which extended the meetings,” Prof. Naudé said.

With the envisaged extension of interpreting services in hostel meetings to all the hostels on the Main Campus in Bloemfontein, there is a need for interpreters as these meetings will take place simultaneously. Through this initiative, exiting new opportunities are created for aspiring interpreters. The training takes place under leadership of Prof. Annelie Lotriet who holds the ATKV Chair in Interpreting in the department.

Aspiring candidates can contact Mr Cobus Snyman, Manager of the UFS’s interpreting projects at 051 401 9005 in connection with the selection criteria for interpreters.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
14 October 2007
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept