Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 April 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
The Wolves
The Wolves is a play which does not conform to mainstream female stereotypes.

It is the perfect father and daughter team - Gerben Kamper, well-known actor and former drama lecturer at the University of the Free State (UFS), and his daughter Marijda Kamper, a current Drama and Theatre Arts staff member at UFS who have taken on the task of directing and producing the play, The Wolves by Sarah DeLappe.

It was a finalist for the Pulitzer Prize for Drama in 2017. “The text is regarded very highly, most drama texts do not normally get such recognition,” said Marijda.  

The play will be performed at the Scaena on the Bloemfontein Campus from Wednesday 10 April 2019.

“This play provides an excellent acting opportunity for our students. It is also nice to get a play which accommodates so many female actors,” said Marijda. Because this play digs deep within the daily struggles of being a girl, it is a sort of homage to the current #MeToo movement. It is a play about the coming-of-age for nine girls and centres in a non-stereotypical manner on the experiences, attitudes, anxiety and the adolescent hormonal changes of girls in the contemporary world. 

“It is very exciting to be back at the department. Especially with this play. It is very different from the usual plays we get. As it is set on an indoor soccer field, it is quite a different ballgame. This play provides the opportunity to focus on all the facets of acting,” said Gerben. 

The play has six scenes and takes place just before the start of a soccer match. “So the girls are busy with warm-up exercises just minutes before the whistle,” said Marijda. “The soccer unit at KovsieSport helped us a lot. They arranged a real soccer coach to assist us, and for two weeks she trained our girls like real soccer players.”



News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept