Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 August 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Supplied
Prof Albert Weideman
Prof Albert Weideman has designed language tests for South African institutions as well as universities in Namibia, Vietnam, Singapore, the Netherlands, and Australia

Prof Albert Weideman became involved in language testing in the 1980s and almost 40 years later, the South African Association for Language Teaching (SAALT) has now honoured him with a Lifetime Achievement Award for “his contribution to research and practice in applied linguistics, test design, and curriculum development in academic literacy”.

“It’s a wonderful honour to be recognised in one’s field in this way and I am humbled by the many congratulatory messages I have received from as far afield as the Netherlands, the US and Australia,” says Prof Weideman, senior research fellow in the Department of South African Sign Language and Deaf Studies at the University of the Free State (UFS). 

“I wish to dedicate it to the many dozens of MA students I have had, as well as to the many talented PhD students I have supervised,” he said upon receiving the award at the SAALT conference which was held at the University of Pretoria recently. 

Pioneer in the field of language assessment 

“His creative designs have enhanced the quality of academic literacy tests in South Africa,” says Prof Theodorus du Plessis, head of the Department of South African Language and Deaf Studies. The language courses which Prof Weideman has developed have been used at beginner, intermediate and advanced level, as well as for introducing teachers to innovations in language teaching.

During his career Prof Weideman has witnessed an interesting change in the assessment of language: “The focus of language testing has shifted from testing the so-called ‘skills’ of reading, writing, listening and speaking, to measuring communicative ability,” he says. 

He is very excited about the impact of the Fourth Industrial Revolution on language teaching, specifically when it comes to “computer adaptive language testing, and language-course delivery in a multiplicity of new media.”


News Archive

UFS awarded R3,6-million to train court interpreters
2008-05-15

 
 At the training session for court interpreters that took place on the Main Campus of the UFS in Bloemfontein recently are, from the left, front: Ms Zandile Mtolo, Pietermaritzburg, Ms Lindiwe Gamede, Bethlehem; back: Mr Sipho Majombozi, Port Shepstone, Prof. Lotriet, and Mr Mzi Nombewu, Upington. The four learners are working at their respective magistrates courts.
Photo: Lacea Loader

UFS awarded R3,6-million to train court interpreters

A contract to the value of R3,6-million has been awarded to the University of the Free State (UFS) to train court interpreters throughout South Africa.

The contract was awarded to the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice at the UFS by the Safety and Security Sector Education and Training Authority (SASSETA).

“We are the only tertiary institution in the country that offers a national diploma in court interpreting. It provides a unique opportunity to court interpreters to be trained by a group of eight lecturers who are experts in the field,” says Prof. Annelie Lotriet, associate professor at the Department of Afro-asiatic Studies, Sign Language and Language Practice.

Prof. Lotriet is an internationally renowned interpreting expert who was also responsible for the training of interpreters for the former Truth and Reconciliation Commission.

According to Prof. Lotriet no co-ordinated training programmes for court interpreters existed and there was also no control over the training processes. The programme, initiated by the Department of Justice and Constitutional Development, is managed by the SASSETA. “It is the first time that the Department of Justice and Constitutional Development initiates such an extensive training programme for court interpreters,” says Prof. Lotriet.

The group of 100 court interpreters on the programme are from all over the country. Of the group, ten are unemployed learners who interpret for the Department of Justice and Constitutional Development on an ad-hoc basis.

The programme, which stretches over two years, comprises of theoretical and service training. Contact sessions take place in Bloemfontein, Pretoria and Cape Town, four times a year for two weeks at a time. The second contact session for Bloemfontein was recently completed.

“Learners are nominated by their regional offices. The programme consists of interpreting theory, interpreting practice and basic law subjects. The training material is developed and written by the SASSETA and facilitated and presented by the UFS. The learners interpret in all the 11 languages. Some of them can speak a couple of languages each,” says Prof. Lotriet.

“Everything is going very well with the programme and we are receiving a lot of positive feedback from the learners. This first group is an experiment and it depends on their success whether the Department of Justice and Constitutional Development will expand the programme,” says Prof. Lotriet.

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za
15 May 2008 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept