Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
13 January 2020 | Story Eugene Seegers | Photo Anja Aucamp
New Way to learn a language
Spearheading the digital expansion of the conversational Sesotho course is IDEAS Lab Director, Johann Möller (middle). With him are from the left: Prof Pule Phindane, CUT; Dr Brenton Fredericks, CUT; Bahedile Letlala, UFS Department of African Languages; and Dr Elias Malete, UFS Department of African Languages.

For many years now, the UFS has been offering a one-year course in conversational Sesotho for staff members; this can then be followed up with the one-year course in advanced conversational Sesotho. The conversational Sesotho for students in the Faculty of Education was introduced in 2018 at the UFS.

The Central University of Technology (CUT) needed a conversational course for its first-year students and approached the Department of African Languages for the development of such a course. Living as we do in a multilingual country; this additional language skill opens doors and often hearts as well.


Using instructional design principles

However, the need was identified by both CUT and UFS to present this crucial information in a way that would be more appealing to digital natives as well as to those less familiar with technology. The Department of African Languages on the UFS Bloemfontein Campus, together with relevant departments from the CUT, approached the IDEAS Lab located on the UFS South Campus, since they already have a reputation for being a specialist on broadcasting and repackaging curricular content for digital presentations. The IDEAS Lab provided technical advice and built the multimedia programme, which will help the user to hear and practice phrases in Sesotho, using instructional design principles. The course will be available to both staff and students belonging to the two universities.

Room for growth

Johann Möller, Director of the IDEAS Lab, says this pilot programme will give both institutions the opportunity to test the use of multimedia for language acquisition. He adds, “Language is extremely complex, and we would like to expand this learning aid in the future.” In fact, the original design has room for growth built into it.

To keep things simple for the user and the building team, it was decided to start out with only four potential everyday scenarios where a staff member would like to speak Sesotho: Firstly, how to greet other persons from different genders; secondly, potential scenarios one might encounter in the university environment itself; thirdly, how to deal with situations at a hospital; and finally, how to use one’s language skills at a filling station.

Pronunciation is key

Each scenario contains three to four conversations that the learner can revise, along with images and audio that illustrate the situation and assist with correct pronunciation. The system does not allow the user to progress unless they have listened to the pronunciations of the sample sentences or phrases.

Further reading material and vocabulary lists are also provided, with the result that people who are using the programme can learn at their own pace. The authoring software Articulate Storyline was used to build the individual scenarios and each conversation or lesson within it. The lessons are also not dependent on an internet connection; they can be downloaded onto a flash memory drive and used offline.

News Archive

UFS offers bursaries for interpreters
2005-12-01

The Unit for Language Management (previously Unit for Language Facilitation and Empowerment) at the University of the Free State (UFS) is offering bursaries to persons who want to apply for the Post-graduate Diploma in Language Practice (interpreting) for 2006. 

The Unit was involved in the setting up of a comprehensive interpreting infrastructure at the Free State Legislature and provided the interpreting services for the Truth and Reconciliation Commission (TRC) for the latter’s full duration.

“The UFS supports a multilingual society.  Our language policy, which was approved by the Council in 2003, is a striking example.  This policy is in accordance with the national movement towards multilingualism and the recognition of language rights.  Through the training of interpreters the UFS is empowering others to exercise their language rights and to partake meaningfully in formal conversations,“ said Prof Theo du Plessis, head of the UFS Unit for Language Management (ULM). 

“The UFS has been using interpreter services at executive management meetings and other occasions such as meetings, seminars and conferences for several years.  The demand for these services has risen quite considerably.  We have found that the current three interpreters on the Main Campus will soon not be able to cope with this demand,” said Prof du Plessis.

According to Prof du Plessis institutions like the Mangaung Local Municipality and the Motheo District Municipality use the interpreter services of the ULM on a regular basis. 
“Because the demand for interpreter services is becoming so great, the demand for trained interpreters is also increasing.  This is why we are offering bursaries for persons who want to be trained as interpreters to register in 2006 for the Post-graduate Diploma in Language Practice (interpreting) as offered by the UFS Department of Afro-asiatic Studies and Language Practice and Sign Language,” said Prof du Plessis.

According to Prof du Plessis the UFS will be able to use these students on an ad-hoc basis to assist with interpreter services on the Main Campus or to deliver interpreter services to institutions outside the UFS. 

The bursaries will preferably be awarded to persons with English as mother tongue with an above average knowledge of Afrikaans or Sesotho.  The duration of the bursaries is one year and only tuition fees will be paid.  “To qualify for the bursaries, prospective students must have an undergraduate qualification,” said Prof du Plessis.

The closing date for applications is 25 January 2006.  For any enquiries, Mrs Susan Lombaard can be contacted at (051) 401-2405 or 072 605 4966 during office hours or at lombasc.hum@mail.uovs.ac.za.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:  (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
1 December 2005
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept